Gostaria de saber qual a métrica dos versos seguintes desta cantiga, uma vez que há dúvidas.
«Non chegou, madr’, o meu amigo
e oj’ést’o prazo saido»
Ouve-se cada vez com maior frequência desejar a alguém «tudo de bom!».
Como se vê, nem se trata de uma pergunta, pois nunca ouvi ninguém perguntar «tudo de bom?», mas de um desejo, habitualmente numa despedida ou como remate de uma conversa telefónica.
A minha questão tem a ver com a inclusão da preposição de na frase. Não seria suficiente e correto dizer-se só «tudo bom!»...?
E, já agora, pergunta-se: «tudo bom?» ou «tudo bem?»?
Muito obrigado!
«Ele foi o menino que os pais não cuidavam dele.»
O enunciado está correto?
Obrigado.
Qual a grafia correta deste ser mitológico: Tifão, Tífon ou Tifeu?
Muito obrigado.
Esta dúvida surgiu-me quando estava a falar com uma colega sobre um texto que ela escreveu e que li, com o propósito de o rever.
Uma das poucas questões surgidas versou a pontuação quando se usavam aspas. Esta é a frase:
«"Deve ser por isso que .... são iguais a ele.”, pensou.»
A minha colega argumentou que, quando uma frase entre aspas fica completa, a pontuação deve ficar dentro das aspas. Por isso, colocou um ponto final na frase que transcreve um pensamento, e uma vírgula a seguir.
Embora concorde com a afirmação de que a pontuação deve ficar dentro das aspas, tratando-se de uma frase completa, penso que este é um caso diferente, pois tem ainda a intervenção do narrador. Em minha opinião, o ponto final só deve ficar a seguir à intervenção do narrador, como acontece nos diálogos.
Estarei enganada? Será diferente quando se trata de transcrever pensamentos?
Ficar-vos-ei muito grata pela vossa ajuda.
«Perguntar para o fulano», «perguntar ao fulano», «perguntar do fulano».
Disseram que só o primeiro está correto. É verdade?
Obrigada
Tenho uma dúvida entre o uso de aqui, cá, lá e acolá.
Quando é que se usa cada um deles?
Muito obrigada.
Em português de Portugal escreve-se "paternofilial" ou "paterno-filial"?
No dicionário online Priberam aparece paternofilial, mas na grande maioria de documentos que aparecem na net em português de Portugal a forma registada é paterno-filial, inclusivamente em documentos jurídicos.
Qual das duas formas é correta?
Obrigado!
Tenho uma régua antiga em latão onde está escrito a palavra uma com h, ou seja, "huma".
Será que, por gentileza, me saberão informar em que data deixou de se escrever dessa forma?
Muito obrigado.
Percebi que a tal da linguagem neutra está pegando de vez no Brasil, na Argentina e no Chile... mas quem inventou de colocar a linguagem inclusiva em português e em espanhol?
A linguagem em questão não é acessível a cegos, surdos, mudos, analfabetos e autistas, fora que será preciso que todas as enciclopédias, dicionários e gramáticas se reescrevam se for para se levar a sério realmente essa nova linguagem!
Pois muito bem, qual a opinião de vocês desse assunto todo aí de verdade?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações