Espia, espiã e expiar
Li hoje no jornal Destak o seguinte título de notícia na secção Fama e TV: «Avó de Irina (Shayk) foi espiã»... O termo "espiã", que desconheço, existe mesmo, ou é gaffe e deveriam querer dizer espia, do verbo espiar?... E, já agora, também é correcto dizer expiar, ou tem significado completamente diferente de espiar?
Obrigado.
A sintaxe do verbo apelidar
Gostaria de saber qual das duas frases que se seguem está correcta, ou se estão ambas correctas:
«Apelidou-o ignorante.»
«Apelidou-o de ignorante.»
Obrigado.
O gentílico de Belize
Qual o gentílico das antigas Honduras Britânicas, atual Belize? Caso exista, por favor, dizei-me se ele funciona como adjetivo e substantivo.
A sintaxe de contactar
Bom dia!
Gostaria de saber se é incorrecto dizer «contactar com ele». Segundo opinão de um amigo, «contactar» já implica «com», devendo então dizer-se «contactá-lo».
Obrigada.
A origem e o significado da expressão «nadar/patinar na maionese»
«Nadar/patinar na maionese». Podem esclarecer de onde surge esta expressão e o que significa?
Obrigada.
Uso do imperfeito do indicativo em lugar do condicional (futuro do pretérito)
Porque dizemos «Gostava de ir à China» para exprimir um desejo?
Quando utilizamos este tempo verbal, não nos estaremos a referir a hábitos, como: «Eu, em criança, gostava de ir à praia»?
Lambisgóia
Ouvi hoje uma palavra horrível que não ouvia há imenso tempo: lambisgoia.
Por curiosidade, fui perceber de onde vinha tal palavra, e o dicionário sugere origem em lambiscar, que significa depenicar ou comer pouco.
É possível explicar a evolução da palavra e qual é a sua origem?
Melhores cumprimentos à equipa do Ciberdúvidas.
Cônsul e consulesa
Tenho uma prima que é cônsul, a questão é: como é feminino, diz-se «a minha prima é consulesa», ou a «minha prima é cônsul»?
Obrigado.
Gentílico da Volínia (Ucrânia)
Qual o gentílico da Volínia, região da Ucrânia? Caso ele exista em português, poderíeis dizer-me se o mesmo funciona como substantivo e adjetivo?
Muito obrigado.
Cabideiro
Caros amigos, parabéns mais uma vez pelo site. Quanta riqueza retiro dele!
No Brasil é muito comum o uso do termo cabideiro para designar o «objeto no qual se pendura chapéu, bolsas etc.». Os dicionários Houaiss e Aurélio chamam esse objeto simplesmente de cabide.
Gostaria de saber se o termo cabideiro também pode ser usado, formalmente, nesse sentido.
Agradeço os préstimos.
