A identificação de uma frase nominal
Me deparei com a seguinte questão:
Assinale a única opção que apresenta uma frase nominal:
a) Ai, minha cabeça dói!
b) Dor de cabeça!
c) Ai, que dor de cabeça!
d) Ai, está doendo minha cabeça!
e) Finalmente minha cabeça parou de doer.
Gabarito: Letra b.
Bem, segundo o que eu entendo, uma frase, em primeiro lugar, tem de ter sentido completo, com ou sem verbo, ou seja, para ser frase basta atingir seu objetivo que é de estabelecer comunicação. Portanto, dependendo do contexto, uma única palavra poderá ser classificada ou não como frase.
Frase nominal é aquela que possui sentido completo, mas não possui verbo.Voltando à questão, eu descartaria de cara as opções A, D e E porque, além de serem frases, são também orações, ou seja, possuem pelo menos um verbo em sua construção.
Nas opções B e C não há um verbo, salvo se tiver algum elíptico que eu não esteja percebendo. Como a questão não apresenta um texto básico para que o candidato tenha uma ideia do contexto onde essas frases foram produzidas, eu marquei a letra C. Para minha surpresa, o gabarito foi a letra B. Não entendi!
Quando comparada as duas construções «Dor de cabeça!» e «Ai, que dor de cabeça!» e levando-se em consideração que não tenho um contexto para essas construções, entendo que não posso dizer que «Dor de cabeça» tenha sentido completo, pois pode ser que eu esteja vendo uma pessoa sofrendo com dor de cabeça e afirme isso para uma outra pessoa que esteja a meu lado ou posso eu responder a uma pessoa que estou com dor de cabeça, mas aqui eu precisaria de um contexto para dar sentido a essa construção «Dor de cabeça!».
Por outro lado, a construção «Ai, que dor de cabeça!» me parece de fato uma frase nominal. Um falante quando a expressa não há dúvidas para o seu interlocutor quem está sentindo dor de cabeça. Seria aqui o caso de ser uma oração, pois a locução verbal, «estou sentindo», estaria subentendida («Ai, que dor de cabeça estou sentindo!»)?
Poderiam me ajudar a esclarecer?
«A fim de que»
Gostaria de saber qual o tipo de erro que estou a cometer, se eu escrever «afim de que», ao invés de «a fim de que». Dei com esse erro, penso que recorrente, na alínea f) do número 6 da base XV do novo Acordo Ortográfico e gostaria de saber de que tipo de erro se trata. Ortográfico, não me parece; gralha, também não.
Conjunção vs. conetor
Sendo as palavras conector e conjunção sinónimas, por que razão surgem, nas gramáticas mais recentes, conectores e conjunções, como se fossem classes diferentes?
É também frequente nos exercícios dos cadernos de actividades, de livros adoptados ou em testes de Língua Portuguesa, pedir-se para se identificarem conectores ou substituir-se um conector por outro de sentido adversativo, temporal, etc. Mas, por outro lado, os alunos têm de conhecer as conjunções (coordenativas e subordinativas).
Que vantagem há em usar uma designação dupla para a mesma realidade?
«Se eu não te vir»
Qual é a forma correcta: «Se eu não te vir», ou «Se eu não te ver»?
Complementos e adjuntos
Qual é o ponto de vista, ou seja, o que fala a linguista Mira Mateus sobre os complementos e os adjuntos?
Sobre a palavra ateu
Pesquisando o que julgo ser o real significado da palavra ateu, deparei-me com uma resposta que indica descrença em Deus, negação da existência de Deus.
No entanto, pesquisando pelo prefixo a-, é-me respondido que pode significar «ausência de». Por exemplo, amoral, acéfalo, assexuado, etc.
Daí a minha pergunta: ateu não significará, em rigor, «ausência de deus»?
A regência dos verbos alertar e avisar
Antes de mais, o grande agradecimento ao site – um tira-teimas de que me socorro muitas vezes – e os parabéns!
Agradeço esclarecimento sobre a regência do verbo alertar e do verbo avisar com oração completiva (a verdadeira dificuldade das regências):
1) «Eu avisei [alguém] de que/que chegaria tarde.»
2) «Os media alertaram [os idosos] para que/que/de que devem ficar em casa devido à vaga de calor.»
«Eles tornaram-se inseparáveis»
«Eles tornaram-se inseparáveis.»
Na frase acima, posso considerar inseparáveis predicativo do sujeito?
Se assim for, o predicado será verbo-nominal, como de resto defendem Celso Cunha e Lindley Cintra?
«Sé catedral», pleonasmo?
É correta a designação «sé catedral»? Sendo expressão aceitável, trata-se de um pleonasmo, uma vez que ambas são referentes ao lugar da cadeira do bispo?
Parabéns pelo excelente trabalho e pela partilha.
«O carro fez a revisão há 5000 km»
Pelo que vejo no vosso artigo, a regra é usar há sempre que nos referimos a períodos temporais, mas a dúvida que eu tenho prende-se com a seguinte fase:
«O carro fez a revisão à 5000 km», ou «O carro fez a revisão há 5000 km»?
Uma vez que km não são uma medida de tempo/período, mas ao mesmo tempo utilizo a unidade km para dizer que algo foi feito no passado.
