Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Paulo de Sousa Gestor Cascais, Portugal 5K

Existe o aportuguesamento de kosher? [Trata-se de] termo referente à produção e preparação de alimentos segundo as leis judaicas.

Ana Caldeira Professora Alcobaça, Portugal 5K

Estou a concluir o meu doutoramento em Turismo, e a bibliografia mais relevante neste domínio é na língua inglesa. A minha tese é sobre o comportamento espacial "intradestino" (que traduzi assim do vocábulo inglês intra-destination) do turista urbano na sua visita multiatração (que traduzi de multi-attraction, termo inglês recente, utilizado pela primeira vez no campo científico numa pesquisa de 2008). Assim, a minha questão é: "intradestino" e "multiatração" são aceitáveis, ou estrangeirismos inaceitáveis? Os dicionários já registam termos como multiuso ou intranet. Claro que posso dizer, em vez de «visita multiatração», «visita dirigida a múltiplas atrações», mas quando quero expressar que o comportamento espacial do turista urbano tem uma dimensão "multiatração", como fazê-lo? Não gosto de usar estrangeirismos desnecessários, mas quando se trata de vocabulário científico, em que o rigor concetual é muito exigente, a nossa língua pode/deve servir-nos ou impor-nos limitações? Pode ter-se uma perspectiva mais evolutiva da língua, ou é um erro crasso utilizar aqueles vocábulos que repito centenas de vezes ao longo da minha tese?

Muito obrigada.

João Portalete Arquiteto Portalegre, Portugal 8K

Gostaria de saber o termo que se deverá utilizar para designar aquele contra quem se reclama.

Ou seja, se eu sou o reclamante, sobre quem se reclama será o "reclamado"?

Marinha Miranda Professora Vila Nova de Gaia, Portugal 19K

Qual das frases está correta?

«Fez-se a abordagem do texto dramático.»

«Fez-se a abordagem ao texto dramático.»

Ana Ramos Desempregada Lisboa, Portugal 3K

O verbo solidificar é um verbo defetivo unipessoal?

Muito obrigada!

Carlos Abrantes de Figueiredo Professor de Matemática Elvas, Portugal 12K

Na frase «todo o aluno deve ser um resolutor de problemas matemáticos», o termo resolutor, obviamente, é empregado no sentido «que ou aquele que resolve». Todavia, não pude encontrar esta palavra no dicionário. Ela existe? Se não, está incorreta a sua utilização?

Dídia Covas Professora associada universitária Lisboa, Portugal 14K

Estamos a escrever um livro de mecânica dos fluidos para o curso de Engenharia Civil no Instituto Superior Técnico. Gostaríamos de saber quando se usam os sufixos -eano e -iano, quando aplicados a nomes próprios. Mais concretamente as seguintes palavras: "newtoniano", "lagrangeano", "euleriano" e "laplaciano".

Maria Fátima Morales Comerciante Maracay, Venezuela 25K

Quando se usa «em honra a» e quando «em honra de»?

Gonzalo García Estudante Faro, Portugal 6K

Tenho uma dúvida acerca do determinante possessivo (nosso, seu, etc.). Escrever regularmente o determinante depois do verbo e adjetivo está incorreto? Por exemplo: «Oh, mãe minha, quanto precisas de mim!»; «O coração meu chora.»

Está totalmente incorreto e não posso utilizar, ou, não sendo o mais vulgar, posso utilizar?

Gustavo Duval Estudante Sao José, Brasil 3K

Nas expressões «a complexidade do assunto» e «a beleza de ser humano», qual a classificação sintática dos termos destacados?

Obrigado.