«Dar-se por...»
Em «O João deu-se por quite», a locução verbal «deu-se por» pode ser substituída por «considerou-se» ou «ficou»? Nesse contexto, poderá classificar-se o verbo da frase como copulativo? Ou o facto de «considerou-se» ser um possível sinónimo faz dele um verbo transitivo-predicativo?
A regência de fome
Creio que é incorrecto dizer: «O povo desfalece de fome pela verdade.»
Correcto é «o povo desfalece de fome da verdade», visto que se diz «ter fome de alguma coisa», e não «ter fome por alguma coisa».
Concordais?
«Prestar contas de (ou por)...»
Deve-se dizer «prestar contas dos actos» ou «prestar contas pelos actos»?
Vagem = bagem = "bage"
«Ela explicou-lhe, ao ouvido:
— Já, sim, filha, que tenho estado a abarrotar, comi umas bajes e tenho estado!... E aquele homem, aquele gelo! O Sr. Ernesto vem para os meus sítios, hem?
— Como um fuso, minha senhora!»
Eça de Queirós, O Primo Basílio (1878)
Junto envio breve citação da obra de Eça de Queirós que contem o vocábulo "baje". Após consultar vários dicionários da língua portuguesa, todos são omissos. Poderá ter acontecido algum erro tipográfico! Assim, venho por este meio solicitar a vossa imprescindível ajuda.
Obrigado.
A origem do advérbio apenas
Que somente e unicamente signifiquem isso mesmo, é evidente. Mas como é que apenas, que é constituído por «a+pena-s», veio a significar «somente»?
A regência do substantivo recusa
Deve-se dizer «ficou atónito perante a sua recusa em jantar», ou «ficou atónito perante a sua recusa de jantar»?
A história da grafia do verbo sair
Se o verbo sair vem do latim salire, donde vem que se escrevesse sahir, com h, e não com l, salir?
Grato.
«Prazer dos sentidos»
Indago aos sapientíssimos consultores do Ciberdúvidas se a expressão «prazer dos sentidos» é sinônima da expressão «prazer sexual».
Muito obrigado.
A ortografia antes de 1911
Gostei muito do site. Conheci-o há pouco tempo e passarei a freqüentá-lo mais vezes.
Minha dúvida é sobre o Formulário Ortográfico de 1911.
Quais eram as regras ortográficas anteriores a esse formulário?
«Para que eu não me lembrasse...» vs. «para que eu me lembrasse...»
«Luísa tinha muito talento para que eu não me lembrasse dela.»
«Luísa tinha muito talento para que eu me lembrasse dela.»
Qual é o entendimento que se pode dar às frases acima? Querem dizer a mesma coisa?
Obrigado.
