«Ir direito ao assunto» vs. «ir direto ao assunto»
Escreve-se: «Ele foi direito ao assunto» ou «Ele foi direto ao assunto»?
O superlativo absoluto sintético de autêntico
Qual o superlativo absoluto sintético para o adjetivo autêntico?
Muito obrigada.
Os símbolos de unidades de energia não métricas
No âmbito do nosso trabalho [...], fomos confrontados com a seguinte dúvida:
– Quando nos referimos a milhão/milhões devemos utilizar um ou dois “m”? Devemos utilizar mmbtu ou mbtu? Mmscf ou mscf? Sendo BTU referente a British Thermal Unit.
– Em inglês utiliza-se os dois “m” e algumas empresas transpuseram essa opção para o português. Está correto?
Esta dúvida aplica-se também aos seguintes termos:
mmbbl: milhões de barris.
mmboe: milhões de barris de petróleo equivalente.
mmboepd: milhões de barris de petróleo equivalente por dia.
mmbopd: milhões de barris de petróleo por dia.
Em suma, o que está definido para a língua portuguesa no que se refere à abreviatura de medidas que se referem a milhões?
Agradecemos desde já a vossa preciosa ajuda.
Palavras simples vs. morfemas
Qual é a diferença entre morfemas e palavras simples?
Não consigo compreender. Agradecia imenso se alguém me pudesse explicar e exemplificar com exemplos.
Muito obrigada!
A grafia do topónimo Ipuiuna
A palavra Ipuiuna, município de Minas Gerais, Brasil, tem ou não acento ortográfico no segundo u? Pergunto isso, porque tanto o dicionário Aurélio quanto o Houaiss dão a palavra como acentuada, quando se compulsa o verbete ipuiuense. Com o que eu não concordo.
Obrigado.
O equivalente em português dos anglicismos spearphishing e think tank
Nas notícias à volta das acusações dos EUA contra a alegada espionagem informática da Rússia na recente campanha eleitoral norte-americana e a respetiva retaliação diplomática, surgiu mais um anglicismo: spearphishing. O termo designa a fraude electrónica contra alvos específicos para obtenção de dados confidenciais de terceiros. Qual poderia ser o equivalente em português?Já agora: e para o termo, também agora muito em voga nos media nacionais, «think thanks»?
«Ela sedu-lo»
No outro dia pareceu-me ter ouvido uma escritora dizer «ela sedu-lo». Fiquei na dúvida, tentei encontrar a gravação mas não consegui. Está correcto?
Talvez tenha ouvido mal.
Obrigado
Os topónimos Chapecó (Brasil) e Antioquia (Colômbia)
Sobre os topónimos referidos nas notícias do acidente aéreo que vitimou a maior parte da equipa do clube de futebol Chapecoense, donde vem o nome da cidade de Chapecó. E como se pronuncia e escreve o nome da região colombiana onde o avião se despenhou? "Antioquia"? "Antióquia"?
«Bem vestido» e «mal vestido»,
ou «bem-vestido» e «malvestido»?
ou «bem-vestido» e «malvestido»?
Continua a saga dos hífenes; e as contradições entre dicionários. Devemos escrever «bem-vestido» ou «bem vestido»? Devemos escrever «malvestido», ou «mal vestido»?
Obrigado.
Abalizado vs. avalizado
Eu acho que se diz «opinião avalizada», com aval. Porém, vejo escrito e ouço dizer «opinião abalizada». Gostaria de saber qual é a forma correcta.
Obrigada!
