Antes de mais, os meus parabéns por esta excelente iniciativa.
A minha dúvida reside no meu apelido. O meu apelido é Peres, e nunca foi acentuado, aliás tal como os apelidos: Pires, Neves, Fernandes, Lopes, Alves, Gonçalves, etc. (tirados ao azar da lista telefónica de Lisboa).
Mas numa resposta sobre a acentuação em Português diz-se:
São acentuadas as palavras graves terminadas em: l, n, r, s, x, exemplos: agradável, abdómen, carácter, lápis, Félix.
Se Peres é uma palavra grave terminada em s, não deveria ser acentuada assim: Péres?
Muito obrigado pela sua atenção.
Antes de mais parabéns pelo site.
Se possível gostava de ter um esclarecimento acerca da utilização das vírgulas entre sujeito e predicado.
Agradecido pela atenção disponibilizada!
Quando usa-se o termo "vendem-se apartamentos", com o se como particula apassivadora, o objeto direto «äpartamentos» não transforma-se no sujeito, vendendo a si mesmo? Como é possível?
Ao efectuar uma tradução para português (ou para qualquer outra língua) deverei utilizar os nomes tal como são escritos no país de origem ou deverei aproximá-los do português? É que nalguns casos a tradução que encontramos no Prontuário Ortográfico afasta-nos completamente do lugar que queremos identificar.Por ex. a cidade alemã Baden, aparece traduzida como Bade, Warwick=Baruíque ;Lípsia=Leipzig, etc... Não será mais sensato e directo utilizar a palavra de origem?
Sou professor e encontrei-me, há alguns dias, a discutir com alguns colegas sobre qual seria a forma preferencial. Como as opiniões se dividiram, venho solicitar a vossa ajuda...
Peço esclarecimento sobre o termo "língua oficial" trabalho a efectuar sobre linguagem da comunicação. Obrigada.
Entre as muitas dúvidas que a mim e aos meus colegas diariamente surgem, gostaria de esclarecer se, em alguma circunstância, se pode utilizar "enquanto que". Na faculdade, aprendi que a referida expressão era, de todo, inconcebível e a verdade é que, depois de uma busca incessante na "Nova Gramática do Português Contemporâneo", de Celso Cunha e Lindley Cintra, não lhe encontrei uma única referência.
Poderia me dar exemplos de ofício, edital, parecer, requerimento, petição e abaixo-assinado?
Qual dos termos é o mais correcto em português: raça negra ou negróide? Raça caucasiana ou caucasóide?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações