No trecho 'O frágil caule como protegê-lo / Como não deixar que os bichos / maculem as pequeninas folhas?/ E como dialogar com uma árvore menina?', que figuras de estilo estão presentes?
Os 'Como' são indicadores de comparações, aqui neste caso? Não, pois não?
Obrigada.
Trabalho como revisor de textos publicitários em São Paulo, Brasil, há onze anos. Autodidata e ávido por novos conhecimentos, estou sempre em busca de informações para esclarecer minhas dúvidas e as de meus amigos.
Sei que na Itália denominam um certo tipo de queijo de "mozzarella". Aqui no Brasil, pelo menos em São Paulo e imediações, a maioria dos cardápios de restaurantes e lanchonetes traz grafado o nome desse queijo como sendo "mussarela". Provavelmente chegou-se a essa grafia pela má pronúncia de "mozzarella" pela população em geral.
O dicionário conhecido como "Aurélio" (de autoria do falecido Aurélio Buarque de Hollanda Ferreira) traz a forma aportuguesada "mozarela", com a qual eu pessoalmente concordo e difundo com a maior naturalidade. Porém, o recém-lançado "Michaelis - Dicionário da Língua da Portuguesa", com mais de 2.600 páginas, traz, além de "mozarela", a estranha forma "muçarela", sem maiores explicações.
E aí, na terrinha de meus antepassados, como se grafa o nome desse queijo?
Grato pela atenção.
Eis o seguinte período:
"Ele se pôs à frente da rebelião mais prolongada, radical e sangrenta de quantas tinham sido tentadas até então".
A minha dúvida se refere a como se deve classificar "quantas". Como pronome relativo (considerando a elipse de "todas") ou indefinido? E, ainda, por que termo ou expressão podemos substituí-lo na oração?
Obrigado.
Vai-se organizar na Escola Secundária de Amares, da qual sou professora, uma semana de estudos relativa ao Latim e à Língua Portuguesa.
O problema é saber se a semana deve ser indicada como Semana Luso-latina ou Semana Lusolatina (sem o uso do hífen).
Vejo muito a palavra rácio/racio nos textos de economia. Qual a forma mais correcta?
Racio, rácio ou ratio?
Numa resposta anterior sugerem razão. Mas razão não "fica bem" nem é usada nos textos que leio.
Obrigado.
No Brasil, sobretudo na área de informática, os estrangeirismos são aceitos e "incorporados" à nossa língua com extrema facilidade.
Gostaria de saber se em Portugal acontece o mesmo e se há alguma regulamentação das instituições nesse sentido.
Obrigada mais uma vez pela atenção.
Gostaria de saber se existe a palavra "constrangente"; e se se pode considerar como sinónimo da "constringente".
Obrigada.
Há muitos anos que leio e que ouço designar os traumatismos de desportistas como "lesão". Referem-se os cronistas desportivos (e não só) que o jogador "a" saiu "lesionado", do verbo "lesionar".
Para mim era "facto consumado" a existência de tais palavras em qualquer dicionário. Engano meu. A verdade é que não encontrei o verbo "lesionar" nos dicionários, nomeadamente no de Cândido de Figueiredo. Aparece, isso sim, o termo "lesar" com a significação de "prejudicar alguém" ou de ferir.
É correcto ou não o uso do verbo "lesionar"?
A expressão: ...e tal (ex. trinta e tal) significa alguns ou muitos?
A dúvida decorre das expressões ...e muitos, e ...e poucos/...e picos.
Ou seja: quando se diz que um indivíduo tem vinte e tal está-se a dizer que tem vinte e muitos, ou vinte e poucos?
Obrigada.
Existe na língua portuguesa a palavra 'benvindo' (em vez de 'bem-vindo', claro)? Parece-me que já a vi, mas não a encontro no dicionário da Porto Editora, nem no Grande Dicionário da Língua Port. e nem no novo Michaelis...
Obrigada pela reacção!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações