Carqueja, carquejal
É carqueja ou carqueija / carquejal ou carquejais?
Real, reais
Sou funcionário da Secretaria da Receita Federal e pertenço a um grupo que está incumbido da confecção de um manual de preenchimento de declaração.
A questão é: quando orientamos o contribuinte a informar os valores constantes da declaração em nossa moeda corrente dizemos – valores expressos em Reais, Real, real ou reais?
Quanto a redação de valores, como por exemplo dez reais, todos os livros consultados trazem esta forma de grafia, porém nenhum menciona o caso questionado.
Antecipadamente agradeço.
Imã/ímã
Tenho uma dúvida antiga relativa à escrita correcta da palavra iman, tradução de «aimant» (Fr.) ou «magnet» (Ing.). Por consulta a dois dicionários «online» obtive duas versões. O da Porto Editora refere que íman é a escrita correcta e que imã é um guia espiritual árabe. No entanto, o da Texto Editora (priberam) refere que íman é a ortografia brasileira e que em Português europeu se escreve imã. Em que devo ficar?
Suzete
Qual é a maneira mais correcta de escrever o nome Susete, assim ou Suzete?
«Disiecta membra»
A expressão latina "disiecta membra"(ou disjecta membra), quando usada num texto em português, tem que sentido? Vocês poderiam me ajudar? Parece-me ser um adjunto adverbial; mas não conheço o sentido, embora saiba a tradução literal de cada termo.
Agradeço a atenção.
Nome predicativo do complemento directo
Na frase "Recebi mil escudos como pagamento" qual é a função sintáctica de "como pagamento"?
Langue e parole, de novo
Ao ler a carta de Regina Coutinho, em 5/05, percebi que a dúvida sobre a diferença entre os termos "langue" e "parole" talvez não tenha ficado bem esclarecida. Lembro-me vagamente de que, em linguística, há uma relação com a Língua (langue), em sua acepção genérica, e a Língua (parole) falada.
Será isso mesmo?
Obrigada.
Este/esse/isso/isto
Sou professora de português e acompanho sempre seu magnífico trabalho na rede. Há algum tempo, li uma pergunta a respeito do emprego dos demonstrativos este/esse/isso/isto dentro do texto. Contudo a resposta pareceu-me pouco esclarecedora, por isso insisto no tema. Sei que usamos o este para o que se seguirá no texto, como:
Agradei-me destes filmes: Blade Runner, A vida é bela etc.
Se o fato foi citado anteriormente, usamos "esse(s)" como:
O pessoal foi assistir aos filmes "Blade Runner" e "Central do Brasil". Esses filmes tiveram uma grande bilheteria etc. etc.
Só usaremos o "este(s)" depois de uma citação quando for necessário destacar a qual elemento estou me referindo.Ex.:
O pessoal foi assistir aos filmes "Blade Runner" e "Central do Brasil". Este, inclusive, foi indicado ao Oscar de melhor filme estrangeiro.
Não sei se as minhas colocações estão corretas, mas foi assim que aprendi. No entanto, deparo-me constantemente com variações no uso desses pronomes. Será que a regra ( ou não há regra?) é essa mesma?
Muito obrigada pela atenção.
Acerca
Agradeço o vosso cuidado e atenção "acerca" do "ratio" e do incorrecto "rácio".
Aproveito para solicitar outro esclarecimento: qual a actual forma correcta de grafar "acerca" - com ou sem acento, grave ou agudo?
Segundo julgo saber, antigamente palavras como estas escreviam-se com acento agudo ("àquele" por "a aquele", "àquilo" por "a aquilo"), mas depois creio que este acento passou a ser abolido (?).
Agradeço elucidação.
Grato.
Contém, outra vez
Por que o verbo conter, na terceira pessoa do singular, possui acento <'> ele contém? Esse verbo não conjuga-se como o verbo ter?
