As designações que nos parecem mais correctas e já usadas por alguns autores são:
dismissing parents - pais ausentes
Disapproving parents - pais castradores
Laissez-faire parents - pais permissivos
Emotion-coaching parents - pais orientadores
Num livro sobre Inteligência Emocional do Dr. John Gottman (em inglês) encontro esta classificação dos pais em 4 categorias:
- Dismissing parents (para os pais que fazem de conta que os filhos não têm sentimentos negativos);
- Disapproving parents (os pais que censuram os sentimentos negativos).
- Laissez-faire parents (os pais que aceitam mas não estabelecem limites, não dão orientação).
- Emotion-coaching (os pais que aceitam mas dão orientações).
Estas 4 categorias - gostaria que me auxiliassem a achar as designações correctas em português.
- Dismissing
-Disapproving - censores?
- Laissez-faire - liberais?
Emotion-coaching - treinadores emocionais?
Grato desde já pela V. atenção, aproveito para saudar esta V. louvável iniciativa.
As designações que nos parecem mais correctas e já usadas por alguns autores são:
dismissing parents - pais ausentes
Disapproving parents - pais castradores
Laissez-faire parents - pais permissivos
Emotion-coaching parents - pais orientadores
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações