Desejo saber qual das duas formas de designar a seguinte licenciatura é que está correcta:
- Matemáticas Aplicadas
ou
- Matemática Aplicada
Cumprimentos e muito obrigado.
Se está correto "estou certo disso", está correto "estou certo que isso é assim"? Ou o correto é "estou certo de que isso é assim"?
A mesma dúvida se apresenta com tantas outras expressões, como, por exemplo: "ter medo": tenho medo de altura, tenho medo de falar, tenho medo [de?] que seja tarde.
"Precisar": preciso de tempo, preciso [de?] falar, preciso [de?] que respondas.
Qual é o correto em cada caso. E qual é a regra geral?
Obrigado.
«Se eu e os meus filhos aparecessem» ou «se eu e os meus filhos aparecêssemos»?
Agradecido.
Uma vez que há uma palavra para cada situação em que uma aeronave pousa: em terra, aterrar, no mar, amarar, na Lua, alunar, e em Marte? E nos próximos planetas que visitarmos?
Aqui no Brasil são comuns os usos dos verbos(?) "consensar" e/ou "consensuar". Podem ser consideradas como formas consagradas e corretas? Não seria o correto usar o verbo acordar?
Obrigado.
Podemos classificar os provérbios como uma das figuras de linguagem? Seriam metáforas?
Chamo-me Laura Martins e sou professora de língua portuguesa numa escola em Lisboa.
No manual adoptado surgem como exemplos de nomes comuns: homem, cão, rio, ... Estes três exemplos surgem também na subclasse dos concretos. Os exemplos de nomes próprios surgem também como exemplos dos concretos. E até os colectivos surgem como concretos. Como saber e explicar a alunos de 7.º ano a diferença (se existe!) entre as subclasses do nome?
Obrigada,
Gostaria de saber qual a diferença entre heliporto ou heliponto. As duas formas estão corretas?
No dicionário, localizei somente heliporto, porém muitos bombeiros usam o termo heliponto, dizendo que é o correto.
Qual a grafia correcta da Lisboa Muçulmana: al-Uxbûna; Luxbûna; Lixbûna; Alusbuna; Aluxbuna ou ainda outra forma?
Sou presidente da Associação Brasileira de Wakebord. O «wakeboard» é um esporte novo derivado do esqui aquático, «surf» e «snowboard». Porém a palavra «wakeboard», pelo jeito que é escrita, dá muito problema para as pessoas falarem. Sempre achei que em português deveria ser «wakebórd» sem o a, mas gostaria do conselho de especialistas.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações