Madrid
No Brasil os meios de comunicação ainda não chegaram a um consenso no tocante à maneira correta de escrever o nome da capital de Espanha; uns escrevem sem o d mudo (Madri) e outros com d mudo (Madrid). Minha dúvida é a seguinte: qual é a maneira correta de escrever o nome Madrid, segundo as regras de português.
Ganguesteres/gângsteres
Ao folhear o Prontuário Universal de D' Silvas Filho, reparei que a palavra "gangster" já tinha sido aportuguesada para "gânguester", com acento na antepenúltima sílaba.
A dúvida surgiu-me quando pensei em como seria o plural dessa mesma palavra: será "gânguesteres" com acento na 4.ª sílaba a contar do fim?
Muito obrigada pela atenção.
Cão dálmata
Gostaria de uma clarificação sobre a ortografia e prenunciação (em Portugal) da palavra "dálmata/dalmata". Desde pequeno, sempre ouvi dizer "um cão dalmata" (dàl-má-ta). A minha filha tem um livro infantil onde a palavra está escrita como tal, sem acento agudo no "a", e até rima. Mas vejo no dicionário que se deve escrever com acento. Será que há uma forma "popular" e outra "erudita" desta palavra?
Pedro J. Val-Flores G. Vieira
O nome deste cão, cuja raça se supõe originária da Dalmácia (na Jugoslávia), é dálmata. Assim aparece registado no «Vocabulário da Língua Portuguesa» de Rebelo Gonçalves e nos dicionários consultados.
Carlos Marinheiro
08/08/00
A Dalmácia localiza-se na Croácia
Em relação à resposta de 8 de agosto de 2000 dada pelo senhor Carlos Marinheiro na qual afirma que a Dalmácia (pergunta sobre 'Cão Dálmata') localiza-se na Iugoslávia-Jugoslávia, gostaria de manifestar meu pesar com tamanha desinformação, pois a Dalmácia sempre foi parte da Croácia, e esta última é que foi sim parte do estado iugoslavo, que nunca foi um país mas apenas um Estado totalitário.
Corrijam a informação para alegria dos milhares de descendentes de dálmatas que vivem em São Paulo - Brasil.
HVALA LIJEPA – Muito obrigado.
«A que horas é o evento?»
Sou estudante de Psicologia, tenho 20 anos, e estou acessando este 'site' do meu local de trabalho em São Paulo, Brasil. Gostaria de saber qual é a forma correta de formular a seguinte pergunta, e se possível a sua explicação gramatical: "Que horas é o evento?" ou "Que hora é o evento?". Agradeço a atenção antecipadamente.
O género das palavras inglesas
Mais uma vez, obrigada pelas respostas que já recebi. Agora tenho mais uma pergunta. Existe qualquer regulamento que governe o uso do género masculino ou feminino nas palavras inglesas utilizadas em português?
Parece-me que normalmente os empréstimos têm o género conforme as palavras parecidas ortográficamente em português, e as palavras de aspecto inteiramente inglês têm o género da palavra portuguesa da qual fazem substituição. Por exemplo, baby-sitter é feminino por causa da palavra ama.
Obrigada mais uma vez por sua ajuda.
Tradução de expressões latinas
Desculpem-me se não for assunto do Ciberdúvidas. Apreciaria se vocês traduzissem para o português as seguintes expressões: "Tu nocte vel atra lumen." e "In solis tu mihi turba locis." Obrigado.
Madail
Podem esclarecer se Madail precisa de acento agudo?
Gerúndio: sendo
A palavra "sendo" usa-se frequentemente nos textos de instrução. É difícil encontrar a palavra no dicionário. Parece que é uma forma de verbo, mas o que significa e quando usá-la?
Soneto / temática / rima
Eu gostaria de saber o que é um soneto, a sua estrutura.
Queria também saber o que é temática e rima.
Enfoque, outra vez
Numa das páginas de acesso à página principal do Banco de Portugal na Internet, deparei com a palavra "enfoque" que, por mais que procure, não encontro em nenhum dicionário.
Gostaria que o Ciberdúvidas se pronunciasse sobre o termo em questão.
Agradeço antecipadamente a resposta.
