DÚVIDAS

Vírgula antes de etc.
É correto o uso de vírgula antes de "etc."?    Autores brasileiros não são unânimes, muito embora Eduardo Martins ("Manual de Redação e Estilo de O Estado de São Paulo", 3.ª ed., 1997, p. 118) afirme: "use vírgula antes de etc.", invocando como fundamento o fato de o Formulário Ortográfico sempre usá-la o que, segundo seu entendimento, "terminou por oficializar o emprego da vírgula, seguido pela maioria esmagadora dos gramáticos brasileiros". Domingos Paschoal Cegalla ("Dicionário das Dificuldades da Língua Portuguesa", 2.ª ed., 1999, p. 156), apenas registra: "costuma-se usar vírgula antes dessa abreviatura", mas não questiona se é ou não correto fazê-lo. Celso Cunha e Lindley Cintra ("Nova Gramática do Português Contemporâneo", 2.ª ed., 1985, p. 626-632) não abordam o tema. Também não o aborda diretamente a Convenção Ortográfica firmada entre o Brasil e Portugal em 1943, com as alterações posteriores. Alguns consultores do Ciberdúvidas parece que também optam pelo uso da vírgula antes da abreviatura.    Entretanto, parecem-me irrespondíveis os argumentos de Napoleão Mendes de Almeida ("Gramática Metodológica da Língua Portuguesa", 43.ª ed., §§ 81 e 950 e, com mais ênfase, "Dicionário de Questões Vernáculas", 4.ª ed., 1998, verbetes "etc." e "vírgula"), ao condenar o emprego do sinal gráfico antes da abreviatura. Vê-se, pois, que o tema não é tão pacífico como quis parecer ao primeiro autor indicado. Qual a posição correta?
Negação em construções comparativas
Em catalão, italiano e, em linguagem popular, também em castelhano, é possível a construção de frases comparativas com negação. Também é possível o emprego da negação em comparações de superioridade ou de prioridade e de inferioridade ou posterioridade em português, ainda que seja só em língua oral/popular? Exemplos:    Cat.: La Maria és més alta que no la Lluïsa.   It.: Maria è più alta di Luisa.   Maria è più alta che non Luisa.   Cast.: María es más alta que Luisa.   Pop.: María es más alta que no Luisa.   Gal.: María é máis alta ca Luisa.   *María é máis alta ca non Luisa. Em português, seriam construções como:    A Maria é mais alta do que (não) a Luisa.   Ele mudou muito antes a forma de falar que (não) a forma de c...
História da Língua Portuguesa, outra vez
Digam-me por favor: existe publicada alguma História da Língua Portuguesa? Sua origem, sua evolução, influências que sofreu de várias fontes, especialmente após a época dos Descobrimentos, como se falava nessa época dos Descobrimentos, se o português que hoje se fala no Brasil (com aquela entoação, sotaque e prosódia) era o que aqui se falava na época, mais ou menos, etc. Tenho procurado nas livrarias e na internet e não consigo encontrar nada. Histórias da Literatura Portuguesa existem várias; mas da língua, nada vejo!!Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa