Individualmente
Inicialmente meus agradecimentos e cumprimentos pela contribuição que dão à nossa língua. Minha dúvida é se a palavra «individualmente» tem que ver com indivíduo ou pode-se usar também para objetos. Consta, numa embalagem de gelado aqui na Alemanha, a seguinte frase em Português:«Não pode ser vendido individualmente». Não seria mais correto dizer «em separado»? A frase também está em Inglês e usaram "individually". Obrigada.
Que / qual
Sou uma estudante de Lisboa e, por vezes, ao fazer alguns trabalhos, há um problema que se me põe: deverei escrever, a título de exemplo, «qual a deontologia para a Internet» ou «que deontologia para a Internet»? Queria também dar os meus parabéns para um dos sítios mais úteis que a Internet alguma vez teve.
Chinela = chinelo
O calçado que cobre apenas a parte anterior do pé é um chinelo ou uma chinela?
Vinagre de sidra
Segundo os dicionários que consultei, a cidra é o fruto da cidreira e a sidra é vinho de maçãs. Assim sendo, imagino que o agora tão falado vinagre seja de sidra e não de cidra. No entanto, o mais frequente é encontrar-se escrito "vinagre de cidra". Qual é afinal o correcto? Muito obrigado pela vossa ajuda.
Escondido/a de
Num artigo da revista brasileira "Veja" sobre uma garota, li o seguinte: «Aos 16 anos, escondido da família, pegou o dinheiro das aulas de baile e passou a investir em musculação pesada». Está certa a oração? Eu teria escrito «escondida da família».
«Mas vá alguém» + infinitivo
Não entendo bem o que quer dizer a expressão «Mas vá alguém» + infinitivo. Dou-lhes alguns exemplos da revista brasileira "Veja" e da internet. Será que me podem dar uma expressão sinónima? [Veja] Mas vá alguém sugerir a Enéas que sua eleição tem algo a ver com a propensão brasileira à zombaria. Ouvirá em resposta adjetivos como "pacóvio"... Não pode deixar de haver mágoa no embaraço de ver ilusões. Desiludido é quem tem ilusão. Homem não apenas criança diz o que pensa, crueza é mentir com os dentes todos de todas as bocas, do sorriso ao esgar. Disseram que o choro era o sabão da alma e há por aí um cheiro daqueles. Mas vá alguém dizê-lo! Não vai, que importa, se é cheiro igual quase a cadáver. [http://www.arscives.com/20Anos/lugar/980619.htm] Quis falar, mas vá alguém falar com a boca cheia daquela maneira. [http://www.cce.ufsc.br/~nupill/literatura/pilades.html] A água que sai das torneiras em Maricá é retirada, ainda em grande parte, de apenas um rio. Mas vá alguém tentar achá-lo pelo nome. 'Ubatiba? Não conheço, não'... [http://www.jb.com.br/jb/papel/cidade/2001/01/27/jorcid200...] Obrigado.
Titubeação / "titubeância"
Um secretário de Estado afirmou recentemente em debate que o actual governo não tinha a "titubeância" do anterior. Estaremos perante um Português titubeante?
Cardiorrespiratório
Diz-se reanimação cardio-respiratória ou reanimação cardiorespiratória?
Leptospirose
Aparecem-me duas palavras, leptospirose e leprospirose, para designar uma doença transmitida pelos ratos. Qual das palavras está correcta? Obrigado.
A concordância negativa
Tenho dúvidas sobre a palavra "nada" nalgumas frases. Por exemplo: "nada" corresponde ao valor nulo, vazio, sem conteúdo, etc. e quando digo que « eu não quero ser nada» não será igual a dizer «eu quero ser alguma coisa»? Ou «eu não quero nada» não será também «eu quero algo»? Ao usamos o "não" vai negar o "nada". Não seria mais correcto dizer «eu quero ser nada» ou «eu quero nada»?
Agradeço a atenção dispensada.
