DÚVIDAS

«Mutuamente eliminatórios»
Ao analisar uma convocatória para apresentação de candidaturas a bolsas, deparei-me com a seguinte observação: «Os candidatos (...) devem preencher os seguintes critérios de elegibilidade: (Note, por favor, que os critérios (b) e (c) são mutuamente eliminatórios.)...». A interpretação que fiz, pelo conteúdo dos critérios, é a de que os candidatos devem respeitar ou o critério B ou o critério C. O que significa concretamente a expressão «mutuamente eliminatórios»?
"Virtually" = praticamente
Vivam! Já há algum tempo que tenho lido e ouvido frequentemente a palavra "virtualmente" ser usada com o sentido de "virtually" em inglês, ou seja: com o sentido de "praticamente". Exemplo: “In Iraq there are virtually no portuguese people”. No Iraque, não há, virtualmente (em vez de "praticamente"!), portugueses. Tenho lido e ouvido exemplos destes quer em traduções, quer em originais portugueses, tanto em revistas, como em jornais, noticiários televisivos, legendas, etc. Será que é ignorância, ou está a escapar-me alguma coisa? Obrigado!
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa