Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ciberdúvidas 5K

Ainda sobre a pergunta do consulente Fernando Rebelo de Andrade que nos questionou sobre expressões que viu nos jornais como «a moral das tropas» e «É uma maneira de levantar a moral, arranjar-lhes correio azul…» o prof. Peixoto da Fonseca dá-nos o seu contributo sobre este tema.

Alexandra Gonçalves Portugal 7K

O que significa a palavra repto? E o verbo rebater?

Victor Simão Bibliotecário Brasil 11K

Gostaria de obter informações detalhadas sobre a etimologia das palavras analisar (análise) e avaliar (avaliação), uma vez que as duas são usadas muitas vezes quase que sem distinção.

José Artur Martinho Simões Professor universitário Lisboa, Portugal 5K
Medicinal Chemistry = Química Medicinal ou Médica?
Gostaria de saber qual é a tradução correcta de "Medicinal Chemistry":
"Química Medicinal" ou "Química Médica"?
Ana Rita Piedade Marinho Portugal 40K

Por que razão o verbo estar é irregular, já que o radical (est) se mantém em todas as conjugações?

Ana Rita Piedade Marinho Portugal 6K
A palavra carapau é composta por aglutinação (cara + pau)?
Eugênio Geppert Chicago, EUA 8K

Os senhores aceitam o conjuntivo nestas orações?
1. «Com pouca freqüência lia coisas que lhe conviessem.»
2. «Os escassíssimos carros de luxo que no futuro esta multinacional fabrique no Brasil serão destinados ao Corpo Diplomático.»
3. «Os escassíssimos carros de luxo que no futuro esta multinacional fabricar no Brasil serão destinados ao Corpo Diplomático.»
4. «É raro o homem que enviúva que não se torne a casar.»
Obrigado.

António M. F. Candeias Portugal 28K

Vi palavras usando rr divididas em sílabas, ficando cada r em cada sílaba. Exemplificando: carro dividir-se-ia em 2 sílabas, car/ro, e arrepiar em 4 sílabas, ar/re/pi/ar. Eu não aprendi assim, para mim o correcto seria ca/rro, ou a/rre/pi/ar. Será que me poderão ajudar a saber a forma correcta?
Obrigado!

Sílvia Monteiro Tradutora Portugal 5K

Estou a traduzir um conto de francês para português e aparece-me a onomatopeia "cra-cra" em francês que reproduz o som da escrita, do barulho que se faz quando se escreve com um lápis no papel. Gostava de saber qual é a onomatopeia equivalente em português, isto é, se existir.
Muito obrigada.

João Lúcio Lopes de Arruda Brasil 21K

Um colega insiste que não existe a palavra feminina. Ele diz que o correto é feminino, pois é o contrário de masculino.

Consultando um dicionário, obtive a resposta que feminino é adjetivo.

Segundo meus estudos de português, sendo adjetivo, a palavra feminino concorda com a palavra a que se refere.

Meu colega insiste que está errado.

Para ele o correto é: roupa feminino, penitenciária feminino.

Por favor, esclareça esta dúvida.