DÚVIDAS

As dúvidas de um «sportinguista com status e stique»
Não há dúvida de que «stande» é um anglicismo inominável. Fico contente, pois, por se vir regressando ao «pavilhão». Com o sentido de «loja de automóveis ou motas», porém, já dificilmente dele nos livramos. Os brasileiros aportuguesaram-no para «estande» e terão feito bem, mas isso foram os brasileiros, não fomos nós. «Estande» não é português europeu. «Stande», embora infelizmente, é português europeu. O Dicionário da Academia seria, simplesmente, desonesto se não o incluísse. José Mário Costa não concorda com a posição da Academia. Diz que «não temos, em português, palavras começadas por "st"». E também diria que não as temos começadas por "sp". Cá eu, como sportinguista com status e stique, tenho as minhas dúvidas. Penso é que talvez José Mário Costa pudesse evitar o puro insulto de considerar a opção da Academia «no mínimo, uma aberração». Bem sei que José Mário Costa pretenderia dizer que, etimologicamente ou em certos usos científicos, «aberração» não é um insulto, mas o tema não era etimologia nem biologia. Carlos Marinheiro, no artigo para que José Mário Costa remete, tomou uma posição bem mais serena. E, a propósito, bem se podia notar que o português europeu passou nas últimas décadas a admitir as sequências iniciais «st» e «sp». Isto, sim, um fenómeno interessante. São estrangeirismos fonológicos de origem «culta», por assim dizer, mas que se generalizaram e não podemos ignorar. Em vez de insultar a Academia, talvez fosse preferível, pelo menos, observar estas alterações da nossa língua.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa