Pretendo encontrar as raízes etimológicas da palavra valor, ou melhor, procuro encontrar as palavras de civilizações antigas que significassem o mesmo que hoje significa valor.
O Português, Inglês, Alemão e Francês, e presumo que também o Italiano, Espanhol, etc., têm em ‘valore’, latim, a sua raiz. Seja iniciada com a letra V, seja com a letra W, aparentemente, a raiz vai até ao sufixo “wal” que se presume que seja comum a todas as línguas Indo-Europeias. O significado de “wal” é semelhante ao de ‘valore’, e comum ao das várias línguas actuais. Até aqui, tudo bem.
Falta-me, no entanto, a pista grega. Começo por não saber qual é a palavra equivalente a valor, em Grego. Depois de saber essa palavra, gostaria de saber a extensão do seu significado. Será tão extenso como o significado da palavra do sufixo “wal” e da palavra ‘valore’? Finalmente, gostaria de saber a raiz dessa palavra grega, qual é e donde vem.
“Aristo”, do grego, transmite a ideia de o melhor, que é uma graduação de valor. Por outro lado, “kratos” transmite a ideia de força e poder, significados que se encontram com mais intensidade na via germânica de “wal”.
No entanto, estas fonéticas são obviamente diferentes. O “Aristo” e o “kratos” não podem ter a mesma origem que o ‘valore’ e o “wal”.
Se me dessem algumas explicações sobre este assunto ou uma pista para procurar ficava-lhes muito grato.
Gostaria de saber qual é a construção frásica correcta quando se usa o verbo "inteirar-se". Será «inteirar-se de algo» ou «inteirar-se sobre algo»?
Embora a segunda versão me pareça menos correcta, a verdade é que se encontra bastante difundida no uso da língua portuguesa.
Muito obrigada.
O que quer dizer “espadalhão”? Estava a ler uma crónica de António Lobo Antunes e encontrei uma palavra que me suscitou dúvidas... “espadalhão”.
Eis o excerto onde se encontra a palavra:
«A segunda e principal razão que me leva a odiar os semáforos é porque, de cada vez que paro, me surgem, no vidro da janela, criaturas inverosímeis: vendedores de jornais, vendedores de pensos rápidos, as senhoras vistosas, com uma caixa de metal ao peito, que nos colam autoritariamente, sobre o coração, o caranguejo do cancro, os matulões da Liga de Cegos João de Deus, nas vizinhanças de um altifalante sobre uma camioneta com um espadalhão novo em folha em cima, o sujeito digno, a quem roubaram a carteira e que precisa de dinheiro para o comboio do Porto, o tuberculoso com o seu atestado comprovativo, toda a casta de aleijões».
Interesso-me bastante pelo tema da ornitologia (estudo das aves). Os nomes portugueses das aves são muitas vezes compostos por dois ou mais elementos e, em certos casos, assume a forma verbo+substantivo, por exemplo guarda-rios, pica-osso, beija-flor; relativamente à formação de plural para estes nomes, já sabemos que apenas o substantivo passa para o plural, como em "guarda-chuvas". Contudo, encontrei recentemente um nome usado no Brasil que me suscitou algumas dúvidas: trata-se de "pisa-n'água" (ou "pisa-na-água"). Como se forma neste caso o plural? Será pisa-nas-águas?
Grato pela atenção.
Leio na resposta «Plural de grama, mais uma vez»: «A norma recomenda que só se use o nome da unidade no plural a partir de duas unidades, inclusive. Nesta ordem de ideias será: 0 grama, 0,23 grama e 1,5 grama.»
Então, fazem sentido frases como «Em Portugal, são raras as temperaturas abaixo de zero grau centígrado»?!
Fico à espera do vosso esclarecimento.
Muito obrigado.
Leio a seguinte frase num artigo de Manuel Alegre (in "Expresso" de 28 de Fevereiro): «Eu gosto de V.G.M. [Vasco Graça Moura]. Mas custa-me a perceber como é que uma pessoa de tão alto espírito desce por vezes a uma prosa de caserna.»
A frase que, essa sim, me custa perceber num poeta e prosador da estirpe de Manuel Alegre é exactamente aquele seu «custa-me a perceber»...
Estarei certo ou errado, estimado Ciberdúvidas?
Os meus agradecimentos antecipados.
Não fiquei totalmente esclarecido com uma resposta que já está em linha.
É “pendurar o casaco” ou “dependurar o casaco”?
Diz-se «acender a lareira» ou «acender a fogueira»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações