Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Alexandra Amorim Portugal 238K

Escreve-se 2500, 2 500 ou 2.500 pessoas?

Obrigada.

Caroline Guerino Brasil 26K

O verbo ansiar no sentido de desejar, almejar pode ser VTD ou VTI?
Por exemplo, posso dizer «O seu coração anseia um confidente» e «ansiava pelo novo dia»?

Fernando Salgado Canadá 17K

Gostaria de saber qual o nome português para um “raccoon”. No Canadá, onde vivo, recentemente tive um problema com estes animais a que por estes lados chamam “raccoons”. Tenho tentado procurar a tradução para português mas parece não haver qualquer referência. A única que encontrei foi guaxini, mas gostaria de ter uma confirmação técnica por parte de quem conhece bem a língua portuguesa.

Luís Martins Portugal 8K

É correcto dizer-se «rotina habitual»?
Ex.: «Depois de um dia de descanso, os jogadores voltaram à rotina habitual.»

Ana Caldeira Bolseira Alcobaça, Portugal 9K

Estou a escrever uma dissertação e preciso de escrever ranking ou, melhor seria, a sua tradução em português. Pus-me a pensar e não encontrei uma boa alternativa. Ora como os meus recursos mentais e linguísticos são limitados, venho pedir a vossa douta ajuda.

Muito grata.

Ana Rosa Portugal 5K

Gostaria que me ajudassem o significado das seguintes palavras: revigorado; iliteracia; enésima vez; idolatria; agarafóbico.
Parabéns e obrigada pela v/preciosa ajuda.

Jorge Garrido Engenheiro agrónomo Lisboa, Portugal 17K

Patogéneo ou patogénio? Encontro, por vezes, as duas grafias. Qual a que está correcta?
Muito obrigado.

Rui Santos Lisboa, Portugal 102K

Gostaria de saber se "bombeira" é correcto e corrente, como feminino de bombeiro.

Desde já agradeço a atenção dispensada.

Muito obrigado.

Isabel Ricardo Amaral Escritora Portugal 6K

Podem traduzir-me "triste" para Kimbundu?
Obrigada.

Manuel Bouça Anastácio Professor do Ensino Básico Guimarães, Portugal 8K

Gostaria de saber qual é a forma correcta em português: Benim ou Benin...
Parece-me que os brasileiros preferem a última forma. Existe alguma
diferença, neste caso, entre o português do Brasil e o português de
Portugal? Ou são os brasileiros que apenas aceitam a forma estrangeira com
maior facilidade que os portugueses?
Obrigado.