Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Sara Margarida Bento Alexandre Gestora Amadora, Portugal 769

É correto dizer-se «estavam três carros ardidos»?

Soa-me bastante melhor «estavam três carros queimados», mas não sei qual o fundamento na gramática para esta questão.

Também não me faz sentido se considerar a opção de o carro ter sido ardido porque, na verdade, eu posso queimar algo, mas não posso arder algo.

Obrigada.

Amália Guerreiro Aposentada Portimão , Portugal 674

Diz-se "despegar" ou "desapegar"?

Douglas Silva Servidor Público Rio de Janeiro, Brasil 802

Considere-se a seguinte estrutura:

«Temperaturas extremas causaram impactos sem precedentes nos oceanos.»

O segmento «nos oceanos» corresponde a um adjunto adverbial de lugar ou a um complemento verbal do verbo causar?

Desde já meu agradecimento.

Marlene de Sousa Alves Professora FAFE, Portugal 631

Na frase «O mundo da arte está cheio de modelos femininos», qual a função sintática de "da arte"?

Muito obrigada.

Diana Ferreira Estudante Palmela, Portugal 496

Na frase «Acabou por ser degredado para a Índia», «para a Índia» desempenha que função sintática: c oblíquo ou c. do adjetivo. Percebi que o verbo degredar é transitivo, mas fico com dúvidas nesta formulação. Obrigada.

Maria Rodrigues Professora Lisboa, Portugal 943

Na frase «A forma como ela protege equipara-se à de uma mãe», a regência do verbo equiparar é a ou com?

Antecipadamente grata!

George Belarmino Discente São Gonçalo/RJ, Brasil 829

O nome Hamurabi é bastante citado na academia, sobretudo em trabalhos relacionados à história do Oriente Médio.

A minha dúvida é: qual a sílaba tônica do nome? Em teoria seria oxítono, dada a ausência de acento gráfico, mas se pronuncia como paroxítono e, se assim o é, não teria de ser acentuado na penúltima sílaba?

O nome foi de fato aportuguesado, já que perdeu a germinação do m (Hammurabi), sendo reduzido a um só, mas por que não houve acentuação?

Obrigado.

Sandra Basílio Professora Albufeira, Portugal 542

No segmento frásico «Uma versão que, segundo o encenador, não contém todo o original do autor romântico», a expressão «segundo o encenador» desempenha a função sintática de modificador do grupo verbal?

A expressão está inserida dentro de um modificador restritivo, mas é "secundarizado" pelas vírgulas, o que lhe pode atribuir uma função diferente.

Obrigada pela atenção.

Grace Montenegro Enfermeira Porto, Portugal 592

Há alguns dias, no calor de uma discussão, ouvi uma expressão entre dois assistentes operacionais do meu serviço durante a pausa do pequeno-almoço. O facto é que que nunca tinha ouvido isso.

Não sei se a frase correta era:

(I) «estás aqui estás a alombar»

ou se era:

(II) «estás aqui estás a lombar»

Só sei que os meus colegas irromperam numa discussão entre eles e separaram-nos.

Poderiam dizer-me que significa, por favor?

Muito obrigada!

José Luiz Masson de Almeida Prado Médico São Paulo, Brasil 919

Deve-se colocar vírgula em frases como «Ei-los, colocam tudo na coberta» ou «Ei-lo, solve o congresso»?

Achava que era sem vírgula, mas encontrei essas duas frases com vírgula.