DÚVIDAS

Sobre a expressão «ácida lucidez»
Na obra "Manhã Submersa" de Vergílio Ferreira, temos a dada altura a seguinte expressão: «A chama fervia pelo rastilho dentro, aproximava-se vertiginosamente da bolsa da pólvora. Uma placa de aço incandescente colava-se-me, por dentro, ao osso da fronte, queimava-me os olhos uma ácida lucidez. Eu estava sozinho, diante de mim e do mundo, perdido no súbito silêncio em redor.» Gostaria de questionar o seguinte: 1.º) Na expressão «ácida lucidez» há algum efeito contraditório ao ponto de se considerar que a figura de estilo subjacente é a antítese? 2.º) Ou se pelo contrário o adjectivo «ácida» reforça, enfatiza a ideia de lucidez, acentua, agudiza, torna mais acutilante esta ideia de lucidez? 3.º) Qual a figura de estilo que está subjacente a esta expressão? Grato pela vossa atenção e admirador incondicional do vosso trabalho, aguardo a vossa resposta.
Sobre a palavra constructo
Os dicionários Aurélio e Houaiss são fontes adequadas para esclarecer e justificar o uso/existência/significado de termos portugueses, por exemplo, em tese de doutoramento em gestão, em Portugal? Mais concretamente, posso usar a palavra constructo como tradução de "construct", fazendo referência aos dicionários acima citados, já que no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa esta palavra não consta?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa