Gostaria de saber, se é que existe, o termo antónimo de «fobia». Se não for possível, um que a ele se assemelhe.
Obrigado.
O que significa "menial" [na seguinte frase]?
«A parte menial de escavação cabia a uma equipa de esperançosos e crédulos caçadores de tesouros.»
Venho por este meio pedir que me expliquem por que razão os vocábulos “pêra” e “ananás” no plural não são acentuados. Desde já agradeço a vossa explicação.
O sufixo -ota, formador de gentílicos, tais como cairota, cipriota e italiota, porventura seria de origem grega e teria vindo para o português por intermédio do latim? Poderiam apresentar-me outros gentílicos do mesmo gênero?
A terminação de Iscariotes, sobrenome de Judas, o apóstolo traidor, seria a forma grega do sufixo -ota?
De Argos, Élis, Mális, Ptolomeu, Tebas, topônimos e antropônimo gregos já aportuguesados hoje, fizeram-se Argólida, Élida, Málida, Ptolomaida e Tebaida, também já inclusos na toponomástica do nosso idioma. Pois bem, pergunto-lhes se a terminação "ida", desses últimos, seria um sufixo grego construtor de topônimos.
O final "opla", de Adrianopla e Constantinopla, seria uma forma alterada da palavra grega "pólis", que significa cidade?
Muito obrigado.
Que significa a palavra "Maloeira", nome de um sítio da freguesia da Fajã da Ovelha, Madeira?
Como se deverão chamar as pessoas desse sítio?
Que significa a palavra "Raposeira", nome de um sítio da freguesia da Fajã da Ovelha, Madeira?
Como se deverão chamar as pessoas desse sítio?
Gostaria de saber se existe a palavra "impermissível" como antónimo de "permissível". Se não existir, qual é, então, o vocábulo adequado?
Na língua portuguesa, as surpresas aparecem quando e onde menos se espera.
Foi o que aconteceu comigo, quando o computador me rejeitou as seguintes palavras: "inspectivo/a", "emolumentar" e "notariar".
Na verdade, trata-se de palavras muito utilizadas na linguagem corrente, mas que, como tive oportunidade de verificar, não estão ainda dicionarizadas, pelo menos nos dicionários editados pela Porto Editora.
Será que, oficialmente, estas palavras não existem?
Será que erramos quando escrevemos «tratou-se de uma visita de natureza essencialmente inspectiva»?; ou que «a Repartição X tem poder inspectivo sobre Y»? Será que o próprio legislador erra ao publicar, com frequência, portarias ou regulamentos com tabelas emolumentares?
Será que não podemos utilizar expressões como «Fulano de tal notaria na localidade X»?
Desde já um muito obrigado pela resposta.
Agradeço o favor dos Vossos comentários relativamente às seguintes frases:
«É provável que, com o tempo, vocês NOTARÃO grandes melhoras na maneira de lidar com...»
«É provável que, com o tempo, vocês NOTEM grandes melhoras na maneira de lidar com...»
Gostaria de saber se ambas as frases estão correctas.
Muito obrigada,
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações