Como devo dizer?
(i) Quer seja histórias, quer seja documentários.
(ii) Quer sejam histórias, quer sejam documentários.
Agradecida.
Por que se usa o termo “locus da pesquisa” ao invés de “local da pesquisa”? Qual o significado da forma em latim neste contexto?
Gostaria de saber qual o significado e a etimologia das palavras:
“quaresma”, “pascoela”, “micareta”, “advento”, “educare” e “intelligere”?
Obrigada.
Assim como há a expressão «vá à tábua»: «deixe-me em paz»: Lembro-me de quando era pequenito de ouvir dizer «mandei-o à tábua». Era o equivalente de «mandar à fava», parecia-me. O que será uma «tábua»? Agradecido pela vossa resposta. Parabéns pelo trabalho notável que fazem!
Acompanhando o meu neto de 10 anos nos estudos, surgiu-me uma dúvida em relação à diferença entre vogais e ditongos nasais. Dada a definição de ditongo como explicar que “am”, “em”, “en/(s)” são ditongos nasais e não vogais nasais (conforme Saber Escrever, Saber Falar de Edite Estrela e outras, Ed. Círculo de Leitores, p. 33)? E o caso de ui em muito?
Por gentileza, amigos, façam-me saber a tradução do barbarismo "making of".
Agradeço-lhes bastante.
Gostaria que me fizessem o favor de me elucidar sobre a diferença entre paradoxo e oxímoro. Até hoje considerei que oxímoro é o aproveitamento estilístico de um paradoxo, mas dizem-me que não é bem assim sem entretanto me esclarecerem.
Será possível fazerem-no para mim?
Com os meus agradecimentos.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações