Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Marília Rodrigues Tradutora Niterói, Brasil 7K

Gostaria de saber que palavra mais comum poderia ser usada para substituir a expressão «pensamento veleitário» do inglês wishful thinking, conforme Dicionario Webster de Houaiss.

Gérald Messner Suíça, Suíça 5K

Agradecia um esclarecimento sobre o seguinte problema lexical: no campo da fotografia, verifiquei o uso indiferenciado dos adjectivos argêntico e argênteo... No meu entender, o primeiro é o único correcto já que se trata de um processo químico (os sais) e não de uma cor ou um aspecto.

Mas continuo na (ciber)dúvida.

Desde já, obrigado.

João Paulo Físico São Paulo, Brasil 8K

Estou tendo uma pequena discussão com minha orientadora de mestrado a respeito do emprego de verbos que representam aumento de volume. Qual seria a forma correta?

1) «A barra dilatou 3 cm»
ou
2) «A barra dilatou de 3 cm»?

1) «Quanto o bolo aumentou?» 

ou 

2) «De quanto o bolo aumentou?»?

Eu defendo que as formas corretas sejam as de número 1, sem a preposição de, e ela defende as opções 2. Quem está correto?

Grato.

Mário Lisboa Técnico superior de história Cascais, Portugal 6K

Qual a forma correcta de escrever o substantivo feminino que significa a qualidade de exemplar: "exemplariedade" ou "exemplaridade"?

No Dicionário Houaiss vem a forma exemplaridade, mas outros casos semelhantes levam mais um e.

Muito obrigado.

José Wilson Gomes de Assis Tenente da Polícia Militar do Estado do Piauí Teresina – Piauí, Brasil 8K

Gostaria de saber a origem da palavra busca.

Ana Mendes Professora Lisboa, Portugal 20K

Como se chama o filhote da girafa?

Como se chama a fêmea do veado?

Patrícia Brito Henriques Response mgmt. escalation specialist Lisboa, Portugal 8K

Estou a frequentar um curso denominado «Assertividade e Gestão Dinérgica». Não tenho dúvidas quanto ao significado da palavra assertividade e foi-me possível confirmar esse significado numa outra resposta neste mesmo site. Entendo, também, o significado de uma gestão dinérgica, dentro do contexto do curso, mas gostaria de encontrar uma outra palavra, dentro do léxico português, que pudesse substituir esta quando tento explicar o âmbito deste curso a outras pessoas. Uma gestão dinâmica? Uma gestão evolutiva? A capacidade de gerir, de forma diferente, pessoas diferentes, dentro de uma mesma equipa, sem perder a assertividade no objectivo, a clareza do discurso. Cá está, é esta a minha dificuldade, explicar a «gestão dinérgica» sem utilizar este termo, que me parece não existir.

Obrigada.

Ângela Pontes Empresária do ramo dietético Lisboa, Portugal 6K

Gostaria de saber, também, se é incorrecto usar a palavra herbal, para designar, por exemplo, extractos herbais, uma vez que não encontro esta palavra no dicionário.

Susana Pinto Educadora Lisboa, Portugal 6K

Um dos meus alunos trouxe uma questão pertinente (colocada pelo pai) para a qual não sei a resposta...

Na frase «passámos a tarde debaixo do chapéu que o calor era insuportável», a palavra que desempenha que função?

Agradeço a vossa resposta já que, com ela, tanto eu quanto os meus alunos ficaremos elucidados.

Muito obrigada.

João Loureiro Estudante Porto, Portugal 8K

Fernando Pessoa comete aqui erro gramatical?

«Quem quer passar além do Bojador/ Tem que passar além da dor.»