Gostaria de saber que palavra mais comum poderia ser usada para substituir a expressão «pensamento veleitário» do inglês wishful thinking, conforme Dicionario Webster de Houaiss.
Agradecia um esclarecimento sobre o seguinte problema lexical: no campo da fotografia, verifiquei o uso indiferenciado dos adjectivos argêntico e argênteo... No meu entender, o primeiro é o único correcto já que se trata de um processo químico (os sais) e não de uma cor ou um aspecto.
Mas continuo na (ciber)dúvida.
Desde já, obrigado.
Estou tendo uma pequena discussão com minha orientadora de mestrado a respeito do emprego de verbos que representam aumento de volume. Qual seria a forma correta?
1) «A barra dilatou 3 cm»
ou
2) «A barra dilatou de 3 cm»?
1) «Quanto o bolo aumentou?»
ou
2) «De quanto o bolo aumentou?»?
Eu defendo que as formas corretas sejam as de número 1, sem a preposição de, e ela defende as opções 2. Quem está correto?
Grato.
Qual a forma correcta de escrever o substantivo feminino que significa a qualidade de exemplar: "exemplariedade" ou "exemplaridade"?
No Dicionário Houaiss vem a forma exemplaridade, mas outros casos semelhantes levam mais um e.
Muito obrigado.
Gostaria de saber a origem da palavra busca.
Como se chama o filhote da girafa?
Como se chama a fêmea do veado?
Estou a frequentar um curso denominado «Assertividade e Gestão Dinérgica». Não tenho dúvidas quanto ao significado da palavra assertividade e foi-me possível confirmar esse significado numa outra resposta neste mesmo site. Entendo, também, o significado de uma gestão dinérgica, dentro do contexto do curso, mas gostaria de encontrar uma outra palavra, dentro do léxico português, que pudesse substituir esta quando tento explicar o âmbito deste curso a outras pessoas. Uma gestão dinâmica? Uma gestão evolutiva? A capacidade de gerir, de forma diferente, pessoas diferentes, dentro de uma mesma equipa, sem perder a assertividade no objectivo, a clareza do discurso. Cá está, é esta a minha dificuldade, explicar a «gestão dinérgica» sem utilizar este termo, que me parece não existir.
Obrigada.
Gostaria de saber, também, se é incorrecto usar a palavra herbal, para designar, por exemplo, extractos herbais, uma vez que não encontro esta palavra no dicionário.
Um dos meus alunos trouxe uma questão pertinente (colocada pelo pai) para a qual não sei a resposta...
Na frase «passámos a tarde debaixo do chapéu que o calor era insuportável», a palavra que desempenha que função?
Agradeço a vossa resposta já que, com ela, tanto eu quanto os meus alunos ficaremos elucidados.
Muito obrigada.
Fernando Pessoa comete aqui erro gramatical?
«Quem quer passar além do Bojador/ Tem que passar além da dor.»
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações