A preposição em «... alteração do contrato-programa»
Qual a forma correta? «Proposta de alteração ao contrato-programa», ou «proposta de alteração do contrato-programa»?
«Brasil Colônia» ou «Brasil colônia»?
Grafa-se "Brasil Colônia", ou "Brasil colônia"?
Obrigado.
Variedades do português
Qual a diferença entre português e português europeu?
Martingale
O vocábulo francês martingale (subst. feminino) apresenta diversos significados, sendo um deles respeitante a uma determinada estratégia de apostas em jogos de azar. Em certos meios usa-se a tradução martingala para designar precisamente esse tipo de estratégia, mas não consigo encontrar tal termo dicionarizado. Em contrapartida, noto que nos dicionários Houaiss e Aurélio B. de Holanda surge exactamente martingale como aportuguesamento do termo francês. Que termo se deve usar: martingale ou martingala?
Ou são admissíveis ambos, qualquer que seja o sentido semântico em que o francês martingale é usado?
A tradução e o significado de "globetrotter"
Como se traduz para português e o que significa na realidade o anglicismo globetrotter? Li uma vez no Jornal de Letras esta tradução para o termo globetrotter: «trota mundos». Esta tradução estará correcta? Gostaria que pudessem comentar esta situação.
Tradução do inglês "ingenuity"
No canal de televisão Biography, lia-se: «Os ladrões mostraram uma grande dose de ingenuidade» (do inglês ingenuity).
Quem dá um tiro certeiro ao/à tradutor/a?
A sílaba tónica da palavra mãezinha
Surgiu uma dúvida no meu local de trabalho, relativamente à palavra mãezinha. Na minha opinião, trata-se de uma palavra esdrúxula, sendo a sílaba tónica "mãe". Algumas colegas de trabalho insistem que a silaba tónica é "zi", sendo a palavra grave. Quem tem razão?
Budidade
Como traduzir Buddhahood?
A tradução de "testing"
Embora não apareça no dicionário, será que choca traduzir a palavra inglesa testing por "testagem" ou ensaiamento (que consta do dicionário), em vez de «realização de testes» ou «realização de ensaios»? Pergunto isto, porque tenho sempre receio de utilizar estas palavras tão pouco correntes.
O emprego de "ce-ci" e de "se-si"
Como distinguir na escrita o emprego de "ce-ci" em vez de "se-si"? Sendo palavras como Seabra e Ceabra homófonas, como é possível fazer a sua distinção nos exercícios ortográficos?
