Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Luís Oliveira Investigador Braga, Portugal 2K

O uso do termo procedimental(ais) é correcto?

Luís Ameixa Advogado Ferreira do Alentejo, Portugal 45K

Uma pessoa que dirige uma petição a qualquer entidade deve ser designada peticionário, peticionante, ou qualquer uma destas?

Maria Natália Amaro Recepcionista Matosinhos, Portugal 6K

Tenho uma dúvida: se, por uma questão de hifenização de um texto, precisar de separar a palavra indemnizar, devo fazê-lo de que forma?

Inde-
mnizar

ou

Indem-
nizar?

Achei este site muito interessante e espero poder usá-lo muitas vezes. Obrigada.

Sandrina Filipe Estudante Coimbra, Portugal 4K

O que se define por «qualidades crenoterápicas»?

Obrigada pela sua atenção.

Luciano Eduardo de Oliveira Professor Botucatu, Brasil 3K

O que sugerem como tradução para plug-ins no campo da informática? Por favor, não me digam que se usa plug-in em português, que isso eu já sei, porque de fato estou interessado numa possível tradução. O que acham de cabos (de conexão/acesso)?

Obrigado pela atenção.

Eduardo Martins Bancário V. N. Gaia, Portugal 6K

Pergunto se concordam com o termo "servução", que corresponde à tradução de servuction e traduz o acto de servir (um serviço), em comparação com o acto de produzir (um produto) — produção.

Caso não concordem, como poderei traduzir?

Muito obrigado.

Ana Paula d´Oliveira Lopes Professora Lisboa, Portugal 11K

Gostaria que me dissessem o que é um caligrama e o nome de outras formas de apresentar um texto ou até uma palavra.

Não sei também como posso encontrar as respostas às perguntas que aqui deixo.

Obrigada!

Lurdes Pelarigo Professora Cartaxo, Portugal 13K

Sei que têm um nome específico os objectos, maiores ou menores, que se encontram nas bibliotecas e podemos comprar em diversos materiais, mas sempre com o propósito de lhes pôr um livro aberto em cima, para o irmos lendo, ou enquanto tiramos apontamentos. Como se chama esse objecto?

Carlos A. Bana e Costa Professor universitário (Inst. Superior Técnico) Lisboa, Portugal 4K

A tradução correcta para português de «decision support system» é «sistema de apoio à decisão», «sistema de apoio a decisão», ou «sistema de apoio a decisões»?

Maria José Mendes Emp. escritório Lisboa, Portugal 4K

Qual a origem do nome Mepril (nome de pessoa)?

Obrigada.