Ainda a diferença entre réu e arguido
Tenho por hábito recorrer aos preciosos esclarecimentos que nos oferecem sobre a nossa língua (desde há muitos anos) e, como tal, gostaria de começar por dar os parabéns ao extraordinário trabalho desenvolvido por toda a equipa do Ciberdúvidas.
Li a vossa resposta à pergunta que vos foi colocada sobre a distinção entre arguido e réu e gostaria de chamar a atenção para o seguinte: a) Embora o Código de Processo Penal não nos dê um conceito de arguido, ao falar no momento em que essa qualidade é estabelecida, diz no respectivo artigo 57.º, n.º 1, que «assume a qualidade de arguido todo aquele contra quem for deduzida acusação ou requerida instrução num processo penal»; b) Relativamente à noção de réu, não obstante não encontrarmos qualquer definição legal correspondente, há que ter em consideração que o conceito abrange outras realidades para além daquelas que indicaram. Assim, réu não será apenas o sujeito contra quem é deduzido um pedido cível (contra um réu podem ser deduzidos pedidos de outra natureza), sendo preferível dizer-se que será aquele que numa demanda (ou num processo ou numa acção judicial) assume a respectiva parte passiva. A par desta noção encontramos depois vários outros conceitos como os de requerido (utilizado nas providências cautelares, etc.), opoente, entre outros...
Sabendo, porém, como estas questões raramente são líquidas, fica apenas a minha observação, fruto da minha experiência profissional, com todo o respeito que vos tenho.
«Os amigos conhecem-se nas ocasiões»
Qual é o significado de «Os amigos conhecem-se nas ocasiões»?
Obrigada.
«A união faz a força»
Gostaria de saber o significado do seguinte provérbio: «A união faz a força.»
A relação entre Pedro e pedra
Será que existe relação entre os nomes Pedro e pedra? Parece que sim! Segundo uma pesquisa feita por mim, Pedro vem do latim Petru, que vem do grego Pétrus, que por sua vez teria como origem a palavra aramaica Cep(h)as, significando «rochedo». Assim sendo, e pesquisando o significado de rochedo, fui encontrando alguns, entre eles «rocha escarpada». Sendo rocha um rochedo ou penedo, tem esta última como sinónimos denotativos «pedra grande» e penhasco. Volto a questionar se a ideia de relacionar Pedro com pedra é possível e se poderíamos dizer que são ambas da mesma família, sendo uma masculina e a outra feminina.
«O facto de...» + completiva
Gostaria de saber se na frase «Essa prática tem relação com o fato de que os estudantes precisam de oportunidades» o «de que» está correto. Caso não, qual a explicação?
Obrigada.
A origem da expressão dona-elvira
Ainda não consegui encontrar a origem da expressão dona-elvira, como sinónimo de carripana, calhambeque...
Será que me podeis esclarecer?
Muito obrigado desde já e os meus votos de continuidade longa para este espaço de defesa da nossa língua.
A origem da palavra corrupção
Eu gostaria de saber as origens da palavra corrupção. Qual sua definição etimológica e o contexto em que ela se aplica.
Obrigada.
A palavra bonsai
Penso estar certa de que a palavra bonsai não leva acento. No entanto, gostaria de saber a justificação para tal.
Muito obrigada.
A palavra flor no português antigo
Fiquei sabendo que no português antigo a palavra flor era pronunciada e grafada como "chor", visto que o grupo "fl-" do latim transformou-se, em galego-português, em "ch". Gostaria de obter mais informações sobre a ocorrência da palavra "chor".
«O fundo da piscina deu defeito»
Gostaria primeiramente de parabenizá-los, amigos portugueses, pelo excelentíssimo trabalho realizado em prol de nossa língua.
Trago-lhes uma dúvida de análise sintática. Vejamos a frase: «O fundo da piscina deu defeito.»
Suspeito de que, aqui, «deu» funciona como verbo-suporte. Está correto? Qual sua relação com «defeito»?
Desde já lhes agradeço.
