Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ricardo Rosa Técnico superior Beja, Portugal 34K

Gostaria de saber se a expressão "co-coordenação" é de utilização correcta.

Fátima Mendes Moreira Professora São Paulo, Brasil 7K

Na oração «O dia amanheceu muito bonito», o termo «muito bonito» é adjunto adverbial de modo, ou predicativo do sujeito?

Conceição Tuna Jurista Lisboa, Portugal 10K

Como se escreve: "bijutaria", ou "bijuteria"?

Paulo Gomes Administrador de empresas Niterói, Brasil 12K

Qual o significado da palavra decupar?

Annie Sousa Enfermeira Lisboa, Portugal 12K

Eu gostaria de saber qual a palavra primitiva de carpinteiro. Eiro é o sufixo que se junta a...?

Obrigada pela atenção.

Ana Vieira Estudante Porto, Portugal 10K

Gostaria saber de que se trata filologia clássica.

Obrigado.

Adriano Castro Web-developer Londres, Reino Unido 10K

Consultei já os devidos esclarecimentos acerca da dupla grafia do vocábulo ide[é]ia. Contudo, continuo sem perceber porque é que no Brasil se acentua o e. É pelo facto de a pronúncia brasileira abrir o ditongo ei?

Ainda, a palavra ide[é]ia é bi- ou trissilábica? Como se classifica em termos de acentuação da sílaba tónica?

Por fim, em Portugal não me lembro de aprender na escola os termos proparoxítona, paroxítona e oxítona, mas os sinónimos esdrúxula, grave e aguda são-me completamente familiares. É normal, em Portugal, utilizar-se a nomenclatura que referi por último?

Vitor Paixão Dias Médico Ermesinde, Portugal 11K

Qual a origem da expressão «deixar correr o marfim»?

Daniel Cunha Técnico de contabilidade Caminha, Portugal 6K

Qual o adjectivo equivalente às formas «de seta», «de lança» e «de coração», mencionadas na seguinte frase:

«Era um pescador estranho; pescava simultaneamente com um anzol em forma de seta, outro em forma de lança e outro em forma de coração.»

Eduardo Flores Guia de turismo Santiago, Chile 26K

Devo primeiro dizer que eu não sou lusófono, não tenho formação em gramática ou linguística, e meu conhecimento do português é de autodidacta.

Há uma expressão do português que me causa muita curiosidade: «está calor.»

Não consigo encontrar a lógica gramatical desta oração, quiçá por interferência da estrutura do castelhano na minha cabeça. Aqui, no Ciberdúvidas, encontrei uma consulta/resposta que não conseguiu satisfazer completamente a minha curiosidade e é por isso que pergunto agora.

Naquela resposta, F. V. P. da Fonseca explicava que «calor» aqui é o sujeito da oração. É possível, de acordo com a gramática portuguesa, usar o verbo estar sem complemento que dê significado a oração (que coisa é que o calor está)? Se «calor» é sujeito, porque nesta oração não se usa a ordem normal da sintaxe portuguesa: sujeito-verbo («calor está»)? Se esta forma é possível, pode-se dizer também «está escuridão»?

Somente vejo uma forma na qual, para mim, a oração teria lógica gramatical: se fosse a construção perifrástica «está a fazer calor», com «calor» como complemento directo e o sujeito impessoal e o verbo fazer elididos.

Agradeço de antemão a vossa paciência e a vossa resposta.