A formação de transmontano
A palavra transmontano (também existe trasmontano) considera-se derivada por prefixação e sufixação (trans + monte + ano) ou apenas por sufixação (derivada do topónimo Trás-os-Montes)?
«O cabelo está eriçado/riçado/enriçado»
Diz-se: «o cabelo está "erisado"» ou «o cabelo está "enrisado"»?
Ainda sobre o verbo despoletar
Mão amiga fez-me chegar este texto-circular, que a seguir transcrevo, do director da agência de notícias Lusa, Luís Miguel Viana, contrariando o que sempre foi o meu entendimento sobre o verdadeiro sentido do verbo despoletar — na esteira, aliás, do muito que se tem escrito sobre o assunto, no Ciberdúvidas.
Apreciava muito um novo comentário vosso.
CIRCULAR
Direcção
de Informação
De: Luís Miguel Viana
Para: DL_jornalistas
C/C:
Refª: DI-LMV/08
Data: 26/02/08
ASSUNTO: Utilização da expressão ESPOLETAR
Existe um hábito muito comum na Lusa de ultilizar a expressão ESPOLETAR para significar algo como «deflagrar da espoleta» ou «desencadear». Editores há que «corrigem» o original dos redactores que utilizam o verbo DESPOLETAR. Fazem mal. É um erro, como já muito brilhantemente explicou Vasco Graça Moura.
ESPOLETAR quer dizer «colocar a espoleta», «preparar a espoleta», se é que alguém alguma vez se utilizou esse verbo para descrever tal acção.
DESPOLETAR não quer dizer «retirar a espoleta», «desarmar um engenho explosivo». Se algum verbo existisse com esse radical e esse significado, seria DESESPOLETAR.
DESPOLETAR é que quer dizer «deflagrar da espoleta», «desencadear».
E DESPOLETAR não é correctamente substituído por DEFLAGRAR, porque este verbo tem o sentido da instantaneidade e o outro significa o início de um processo deflagratório.
O prefixo DES não significa sempre negação de uma acção: DESencadear não quer dizer interromper um encadeamento mas dar início a um encadeamento, só para dar um exemplo.
Luís Miguel Viana
Director de Informação
«A Língua Portuguesa» vs. «em Língua Portuguesa»
Qual a forma mais correcta? «Ter nível 3 a Língua Portuguesa», ou «ter nível 3 em Língua Portuguesa»?
«Linha ponteada/pontilhada»
Num gráfico, qual a formulação correcta: «linha ponteada», ou «pontilhada» (ou seja, constituída por pontos)?
Muito obrigada pela vossa ajuda.
«Intervenção socioeducativa»
O que é a intervenção socioeducativa?
O antónimo de inteligente, de novo
Hoje, enquanto dava a minha aula, surgiu-me uma dúvida. Fui pesquisá-la, mas nenhuma das respostas obtidas era a mais sensata para uma aula com crianças. Um aluno perguntou-me qual o antónimo de inteligente. Com a pesquisa encontrei algumas respostas: estúpido, idiota, tolo... mas não considerei as mais apropriadas para dar a uma criança, que ouvindo alguma delas iria imediatamente denotar o seu significado. Alguém me saberia dar uma resposta mais coerente?
A tradução da palavra inglesa "stactometer"
Gostaria de saber qual é a tradução correcta para a palavra inglesa stactometer. Segundo certos dicionários, há duas palavras, conta-gotas e "estactómetro"; a primeira encontra-se muito, e a segunda é raríssima. São ambas correctas?
Obrigado.
«Ser objecto»
A palavra objeto tem alguma regra específica para o seu uso na concordância com o substantivo?
Na frase abaixo, como devo usar objeto ou objetos?
«Nos mesmos Autos foram penhorados os imóveis objeto das Matrículas 2363 e 2589.»
Obrigada.
Aposto circunstancial
Não encontrei em gramáticas aposto circunstancial. O que é?
Grato.
