Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Cristina Gama Professora de Português Lamego, Portugal 4K

Apesar de leccionar na área de Língua Portuguesa, não me vejo, neste momento, obrigada a utilizar e/ou conhecer ao pormenor a nova terminologia linguística, que tantas dúvidas tem suscitado. Neste sentido, e porque me deparei com uma questão que exigia o conhecimento mais aprofundado destas alterações, gostaria que me elucidassem sobre o termo adequado a usar: se «tipos de texto», se «protótipos textuais». Aproveito ainda para questionar em que altura os docentes do básico e do secundário terão de se submeter inteiramente a esta nova terminologia.

Ana Costa Professora Porto, Portugal 3K

Agradecia esclarecimento sobre obrigatoriedade do uso do conjuntivo na negativa — ex. «pode dizer-se com rigor que o jogo de damas é importante para o cérebro» — «não pode dizer-se que.... seja...»

A frase, ao ser transformada para a negativa, pode ter outras alternativas?

Obrigada pelo esclarecimento.

Maria Joselayde Ribeiro Professora do ensino médio Porto Firme, Brasil 16K

As enciclopédias e o programa de computador, ao colocarem as palavras em ordem alfabética, põem respectivamente "Cruz e Souza" antes de "Cruzada" e "Gabriel Dias" antes de "Gabriela". Como não concordo que o espaço possa fazer a diferença, pergunto: esta ordem está correta?

Toninha Lopes Professora Monte Santo de Minas, Brasil 5K

A palavra Itaipu é considerada um hiato? Como deve ser separada? E a palavra região pode ser considerada como ditongo e hiato, ou só ditongo?

Obrigada.

Luiz Henrique Coletto Estudante de Jornalismo Santa Maria, Brasil 30K

Gostaria de saber o significado da expressão latina «sic transit». Sei que ela é conhecida em uma outra expressão maior («Sic Transit Gloria Mundi»). Retirei a expressão de um livro do jornalista Herbert Daniel (obra: Vida Antes da Morte, 1989), cujo trecho em que aparece a expressão é:

«Nada mudou na impermanência. Sic transit. A experiência da finitude povoa os recalques de todos os mortais. Saber-se finito não é exatamente uma novidade. Acreditar na mortalidade do corpo é que é mais difícil. Este é um aprendizado que a doença traz e, parece-me, nenhuma crença na imortalidade da alma traz alívio para o barro que descobre seu destino de pó.»

Obrigado.

Maria Ester Tonassi da Silveira {#Doméstica|Do lar} Rio de Janeiro, Brasil 66K

Qual o aumentativo de colher?

Isabel Correia Professora Viseu, Portugal 6K

Aqueduto é uma palavra derivada ou composta?

Oliveira Ramos Professor Aveiro, Portugal 6K

Quanto à discussão das frases «A profissão dele é professor.» e «A profissão dele é a de professor.», verificamos que as nossas prezadas Ciberdúvidas, a quem temos motivos para estar muito agradecidos pelos excelentes serviços que prestam, referem como evidentemente melhor e mais exacta a expressão «a profissão dele é a de professor.»

Ora esta declaração da evidência da qualidade superior e da exactidão da segunda frase levanta-me... novas dúvidas. Será que é assim tão evidente? A minha posição actual é a de que as frases merecem semelhante valorização, por pertencerem ao mesmo nível, padrão, de linguagem e serem funcionalmente equivalentes, o que não significa que não incorporem algumas diferenças, como abaixo expresso. Estilisticamente, não creio que a frase sem o pronome a seja inferior, como abaixo também expresso.
Para começar, estabelecendo cadeias em que as expressões revelem bem os seus sentidos, consideremos a sequência de frases:

Médico é uma profissão. Canalizador é uma profissão.

Professor é uma profissão e é a profissão dele. A profissão dele é professor.

E consideremos estoutra sequência de frases:

Existe a profissão dele. É a de professor. A profissão dele é a de professor.

Será que uma destas formulações é evidentemente melhor do que a outra? De acordo com o parecer dado pelas Ciberdúvidas, as questões em causa são mais de ordem semântica do que sintáctica. No entanto, os significados das duas frases são imediatamente reconhecidos como idênticos e claros por qualquer lusófono, que, à partida, nunca iria pensar em significados que envolvam a ideia de que a «profissão» é «um professor». A esta estranha ideia contraponho outras matizes semânticas relativas à aplicação do verbo ser, bem como a consideração do seu efeito em cada um dos casos, como explico abaixo. Note-se, de passagem, que na frase «Médico é uma profissão.» ninguém pensará que «o médico» é «uma profissão». Que risco haverá, então, de «a profissão» ser «um professor»? Claro que ninguém pensa assim ao formular ou ao receber uma destas frases.

Na frase «A profissão dele é a de professor.», a utilização do pronome a invoca a palavra profissão, pelo que a frase equivale a «A profissão dele é a profissão de professor.» Aqui, o verbo ser é utilizado para estabelecer uma relação directa, de tipo comparativo, de identidade entre duas coisas da mesma natureza, duas profissões: a profissão dele e a profissão de professor. Por via do verbo ser, diz-se que a profissão dele e a profissão de professor são iguais, ou melhor, a mesma.

Já na frase «A profissão dele é professor.», o verbo ser estabelece um relação que não é de identidade directa, mas sim de atribuição selectiva entre duas coisas de natureza distinta, um homem e uma profissão: do universo das profissões, a que pertencem médico, canalizador, professor e outras, a que é dele é professor.

Em termos de exactidão, as duas formulações são equivalentes, pois nos dois casos não há qualquer incerteza ou especificação potencialmente errónea: ele é professor, ou seja, a profissão dele é professor, ou seja ainda, a profissão dele é a (profissão) de professor.

Passando a um plano estilístico, se bem que a expressão com pronome a possa, segundo algumas opiniões, parecer mais "refinada", ela é mais retorcida, uma vez que o pronome a introduz redundância relativamente ao termo que é o sujeito da frase e que dista de apenas duas palavras: «A profissão dele é a (profissão) de professor.» Não me parece que esta formulação seja superior a «A profissão dele é professor.» Não admira que a forma «A profissão dele é professor» seja mais corrente, se evita a referida redundância. E a menor frequência de uma expressão não a torna, por isso, superior. Não sem ironia, digo: a este mesmo nível, estilístico, não seria até de abandonar as duas expressões e adoptar, se quisermos criar certos efeitos, «Ele exerce o mester de docente.»?

Tudo isto, claro, «salvo melhor opinião»!

Fico a aguardar com interesse a resposta de V. Exas., que muito agradeço.

Hugo Gouveia Trabalhador-estudante Santo Tirso, Portugal 6K

À questão lançada pelo consulente Paulo Morgado, gostava de fazer notar que o termo typed, em contexto de Ciência de Computadores (da Matemática e da Lógica), remete para a Teoria de Tipos, inicialmente desenvolvida por Bertrand Russel enquanto alternativa ao modelo axiomático de Frege — c.f.: Principia Mathematica.

Para esta palavra não existe correspondente em português — tanto quanto fui capaz de constatar pelos dicionários —, mas é muito frequente encontrar textos que empregam o verbo tipar e o adjectivo tipado para se referir às características de uma estrutura que remete para a Teoria de Tipos — e. g.: «Haskell é uma linguagem fortemente tipada.»

Gonçalo Elias Engenheiro ele{#c|}trotécnico Loures, Portugal 7K

Em resposta a uma questão colocada no Ciberdúvidas sobre a origem da denominação serra dos Candeeiros, JMC responde: «José Pedro Machado (in Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa) relaciona o nome da serra dos Candeeiros aos cumes que parecem castiçais, embora outros autores o considerem de origem obscura. O topónimo Candeeiro encontra-se noutros pontos de Portugal, como por exemplo em Vila do Bispo, referindo-se a uma ponta da costa. Segundo JPM, o nome talvez esteja associado a fogaréus nocturnos que guiariam os navegantes até à praia e ao porto local.»

Esta explicação suscita-me algumas dúvidas. Em livros antigos (por exemplo, no Guia de Portugal, de Raul Proença, 1927), o nome da serra aparece escrito como “Serra dos Candieiros”. Aliás, foi esta a grafia que aprendi quando estava em idade escolar. Suspeito assim que “Candeeiros” seja uma corruptela de “Candieiros”. A este propósito, é de registar que na Serra da Estrela, concelho de Manteigas, existe um vale glaciar denominado “Ribeira da Candieira”, que ainda surge com esta grafia na maioria dos mapas da região.

Gostaria de saber se a grafia Candieiros ainda existe e se é plausível que possa ter resultado em “Candeeiros”. Gostaria igualmente de saber se existe algum significado registado para “Candieiro” ou “Candieira” (já ouvi dizer que este nome designa uma planta, mas não consegui confirmar esta hipótese).