DÚVIDAS

Sobre concordância e pontuação
Ao ler um jornal, encontrei o seguinte texto em que uma artista relatava: «... O que se faz entre quatro paredes, as taras, os fetiches, não interessa absolutamente a ninguém.» Se bem não me engano, há dois erros gramaticais nesse texto: um de pontuação, separando o sujeito do predicado e outro de concordância? 1) O correto não seria: «... o que se faz entre quatro paredes, as taras, os fetiches não interessam absolutamente a ninguém»? 2) Qual o sujeito do verbo interessar? 3) A resguardar a intimidade daquela artista, e não cometer erros lingüísticos, não ficaria melhor: «... o que se faz entre quatro paredes, sexualmente, não interessa absolutamente a ninguém.» Será que estou equivocado? 4) Há como se colocar um aposto no lugar de «sexualmente» e manter a concordância do verbo interessar como no caso acima? Apesar de ser matéria recorrente, ficaria satisfeito se me elucidassem.
«Professor auxiliar», «professor associado», «professor catedrático»
Como devo escrever «professor auxiliar», «professor associado», «professor catedrático»? Em separado? Com hífen? Com hífen e as duas palavras com inicial maiúscula? Com hífen e as duas palavras com inicial minúscula? Com hífen e só a primeira palavra com inicial maiúscula? Como? "Professor-Associado", "Professor-associado", "professor associado", "Professor Associado"...? Muito obrigado.
A origem do nome "Diniz" (com z)
Confrontado recentemente com a lista de nomes próprios admissíveis para o registo civil de recém-nascidos, fui informado de que o nome Dinis poderia ser usado, mas o nome "Diniz" não, por alegadamente corresponder a uma forma arcaica de grafia do nome. Perante as minhas dúvidas, os funcionários do registo civil explicaram que a lista de nomes admissíveis era estabelecida a partir da consulta de especialistas em onomástica, que assim se tinham pronunciado neste caso. Por outro lado, numa das vossas respostas anteriores (Moniz e Diniz) afirmam que Dinis se escreve com s porque provém do francês Denis. Nesse caso qual é então a origem do nome Diniz? É correto que não possa ser usado como nome próprio? Muito obrigado pelos esclarecimentos.  
A etimologia da palavra cheirar
Gosto muito de etimologia e, embora o meu português não seja muito bom, gostaria de propor uma etimologia da palavra cheirar, pois o que o Aurélio fala (viria do latim flagare ou fragare) não me deixa muito convencido. Acho que poderia derivar do provençal cheiriar com o significado de limpar com energia; isso porque, ao passar a mão numa flor ou em outros objectos, muitas vezes sai o cheiro do mesmo objecto. O que vocês acham? Muito obrigado pela atenção. P. S.: Desculpem os erros.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa