Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Sónia Junqueira Criadora de conteúdos para produtos multimédia Porto, Portugal 6K

Parabéns ao Ciberdúvidas pelo serviço prestado aos falantes da língua portuguesa.

Deparei-me, no meu trabalho, com a necessidade de agrupar um determinado conteúdo gramatical: as expressões constituídas por preposição + advérbio interrogativo/pronome interrogativo usadas em frases interrogativas (de quem; de que; com quem; para onde; etc.). Necessitava de uma designação um pouco mais genérica que as englobasse a todas. É gramaticalmente correcto designá-las por «expressões interrogativas» ou «estruturas interrogativas»?

Grata pela atenção dispensada.

Alexandra Lemos Designer gráfica Lisboa, Portugal 3K

Recentemente, estas duas instituições de crédito têm aparecido na imprensa por causa dos problemas que têm surgido nos EUA relativos às hipotecas.

Mas como nos devemos referir a elas em termos de género, uma vez que, no original, o mesmo é neutro? Devemos dizer «o Freddie Mac» e «a Fannie Mae», como se de pessoas se tratasse, ou atribuir o género feminino ou masculino a ambas («A Freddie Mac», «A Fannie Mae», ou «O Freddie Mac», «O Fannie Mae»)?

Obrigada.

Sebastião Oliveira Engenheiro Oeiras, Portugal 6K

Reparo que o Acordo Ortográfico tem pronúncia diferente para Portugal e para o Brasil na palavra micrometro. O Brasil adopta "micrometro" com acento em metro, o que dá melhor informação que a versão micrómetro. Por que razão não adotamos a versão brasileira que decompõe a palavra no prefixo micro (mil) + metro (unidade de comprimento).

Creio que seguimos uma regra gramatical, mas aqui deveria haver excepção.

É um pequeno nada, mas seria revelador duma atitude.

PS — Mais uma vez vos solicito que se proponham fiscalizar/ajudar os media TV e rádio que tanto mal fazem à Língua.

Leonor Pinela Cineasta Lisboa, Portugal 3K

Gostava de saber, quando um título (de livro ou filme, etc.) tem artigo, como se inclui no meio de uma frase, p. ex.: «n´O Abismo», ou «em O Abismo»?

ou

«o O Abismo», ou apenas «O Abismo»

(sendo O Abismo um título como exemplo).

Obrigada.

Rita Almeida Secretária/tradutora Lisboa, Portugal 3K

Deve escrever-se "nucleósido" ou "nucleosídeo"?

Na Internet aparecem os dois termos. No dicionário médico da CLIMEPSI Editores aparece "nucleósido".

No IATE (Base de dados da Comunidade Europeia) aparece "nucleósido".

Podem esclarecer-me?

Obrigada.

Cristiano Lima Estudante/bolsista Júlio de Castilhos – RS, Brasil 27K

Qual a regência correta para o verbo criticar? Observe a frase: «O texto é uma severa crítica à ocupação das tropas estrangeiras no Haiti.» O uso da crase está correto?

Joel Puga Estudante Braga, Portugal 6K

No seguimento desta outra pergunta, surgiu-me a seguinte dúvida: se, em vez de a segunda frase possuir um sujeito subentendido, tiver um pronome pessoal, a concordância deverá ser mantida ou não. Isto é, qual dos dois exemplos seguintes estaria correcto?

«O grupo fez algo. Eles seguiram...»

«O grupo fez algo. Ele seguiu...»

Obrigado.

Joana Mendes Administrativa Lisboa, Portugal 8K

Gostaria de saber qual a regra que sustenta estas duas expressões: «eu sei o que é isso» e «eu sei o que isso é». Embora saiba que ambas estão correctas, há quem insista comigo que a segunda está errada. No entanto, não sei como justificar através da gramática.

Obrigada.

Bertrand Riflet Trabalhador-estudante Lisboa, Portugal 8K

Gostava de saber se a palavra "palatibilidade" existe e, se não, qual a forma correcta, se é que existe. "Palatibilidade" como em "potabilidade" (qualidade do paladar, qualidade de potável).

Obrigado pelos esclarecimentos sobre a forma correcta da palavra.

José Soares Advogado Lisboa, Portugal 7K

O melão corta-se às talhadas, ou às fatias?