Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Julian Alves Estudante Roma, Itália 1K

gramática de Cunha e Cintra apresenta o seguinte: «Integrantes (servem para introduzir uma oração que funciona com o SUJEITO, OBJETO DIRETO, OBJETO INDIRETO, PREDICATIVO, COMPLEMENTO NOMINAL ou APOSTO de uma outra oração). São as conjunções que e se.»

Levando em consideração a frase «Não sei quando chegarei da viagem», poder-se-ia dizer que quando, em alguns contextos, também é uma conjunção integrante, pois a estrutura «…quando vou chegar da igreja» parece funcionar como complemento de objeto direto?

Obrigado antecipadamente.

João São Marcos Advogado Porto, Portugal 1K

No slogan de uma empresa de bebidas como deverá dizer-se?

1. Bebidas é connosco!

ou

2. Bebidas são connosco!

Existem algumas frases em que me parece não ter de haver concordância, dado que falamos mais de um conceito que do substantivo propriamente dito: «O meu cão é só asneiras!»

Obrigado.

Sérgio Sodré Aposentado Carcavelos, Portugal 1K

Sempre ouvi falar de infantaria mecanizada nos exércitos, mas a CNN veio hoje referir infantaria maquinizada russa, etc...

Faz sentido?

Mauricio Curi Funcionário público Porto Alegre, Brasil 1K

Na seguinte frase "A dúvida aparece quando terminamos uma etapa, como concluir alguns estudos ou finalizar um trabalho", não sei classificar a oração: "...como concluir alguns estudos ou finalizar um trabalho." (Coordenada ou Subordinada? e a subclassificação?)

Manoel Aragão Estudante Portugal 10K

Hoje em dia é muito frequente usar-se a expressão «save the date» quando se quer que as pessoas reservem o dia para um evento, como um casamento, mas a data ainda está por confirmar ou ainda é muito cedo para se mandar o convite.

Ouve-se muito «mandar um save the date» ou «já recebi o save the date».

Gostaria de saber se existe algum termo equivalente em português. Ou, em não existindo, se a tradução mais correta seria dizer, por exemplo, «reservem o dia» ou «marquem nas vossas agendas».

Muito obrigado e parabéns à equipa do Ciberdúvidas por este serviço.

Rui Gonçalves Engenheiro químico Gondomar, Portugal 2K

Na canção "Nasci Maria" de Cláudia Pascoal existe um verso que diz: «Até quero ser ressolha.»

A minha pergunta é: qual é o significado de «ser ressolha»?

João São Marcos Advogado Porto, Portugal 1K

Gostaria de saber, nas frases abaixo, qual a forma correta:

A. Vou partir esta laranja em DUAS.

B. Vou partir esta laranja em DOIS.

Obrigado desde já pelo esclarecimento.

Rita Figueiredo Estudante Portalegre, Portugal 2K

Gostaria de vos perguntar se me podem responder à seguinte questão: sucedâneo é sinónimo de substituto? Ou quer dizer «que sucede, vem depois»?

Muito obrigada.

Sónia Ho Estudante Macau, China 10K

O que significa «ótica de utilizador»?

Vejo essa expressão num curriculum vitae encontrado na Internet que diz:

«Bons conhecimentos informáticos na ótica de utilizador dos programas do Microsoft Office (Word, Excel e Powerpoint).»

Encontrei o significado de ótica no dicionário Infopédia, que é «perspetiva», mas não me faz sentido, quando coloquei esse significado na frase que citei.

Podem explicar-me?

Farajollah Miremadi Engenheiro Lisboa, Portugal 2K

Na frase seguinte, deve-se utilizar a palavra vida em plural ou bem singular?

«Carlos Moedas disse que se lembrou perfeitamente de um outro incêndio, também em Lisboa, no qual duas pessoas perderam a vida.» (ou «as vidas»?)

Obrigado.