O meu nome é Liliana Ferreira, eu gostaria de saber a origem do sobrenome Cantarinho, que é um nome português, e a família que o tem é de origem alentejana.
Aguardo resposta, muito obrigada.
Como se escreve/traduz a palavra inglesa indent, ou seja, como se designa a acção de afastar o texto da margem esquerda quando se pretende enumerar ou criar pontos chaves de um determinado assunto?
Qual a forma correta?
1) «A indústria fabrica dois tipos de máquinas.»
2) «A indústria fabrica dois tipos de máquina.»
3) «Comprei dois tipos de açúcares.»
4) «Comprei dois tipos de açúcar.»
5) «No supermercado há várias marcas de refrigerantes.»
6) «No mercado há várias marcas de refrigerante.»
Por que é correto «meios de comunicação» e não «meios de comunicações»?
Agradeceria se me explicassem.
É correcto utilizar a palavra envolvente para qualificar uma pessoa? Pretende-se traduzir o inglês compelling.
Nas respostas anteriores, a propósito de subentendidos, referiu-se a lei do litote.
Será possível uma explicação da referida lei?
Muito obrigada.
Gostaria que me esclarecessem como se definem: pedagogia, didáctica e metodologia (sendo que parecem sinónimos).
Obrigada.
«Quando foi comprar os bilhetes, ouviu chamar (chamarem) seu nome.»
Na frase acima, ambas as formas do infinitivo estão corretas?
Obrigado.
Gostaria de saber a análise sintáctica completa da seguinte estrofe:
«Bóiam leves, desatentos,
Meus pensamentos de mágoa,
Como, no sono dos ventos,
As algas, cabelos lentos
Do corpo morto das águas.»
Obrigado.
O fenómeno da metafonia nominal caracteriza algumas palavras (aquelas especificadas nas transcrições dos dicionários mais importantes), ou é um fenómeno que, talvez por analogia, caracteriza todos os nomes e adjectivos que acabam com -o e que têm /'O, 'E/ (timbre aberto) no masculino singular?
Por exemplo, nas seguintes palavras plurais, o timbre da vogal é fechado, ou aberto (tendo em conta que o dicionário da Academia indica um timbre fechado das formas singulares, mas não especifica que os plurais tenham metafonia)?
«os abandonos», «os aboios», «os abonos», «os abordos», «os abortos», «os acordos», «os adornos», «os afogos», «os aforros», «são agarenos», «os albedos», «os alhos-porros», «os alvoroços», «os alvorotos», «são amenos», «os amojos», «são anojos», «os antegostos», «os antegozos», «os anterrostos», «é antioquena», «são antioquenos», «os antojos», «os antracenos», «os apodos», «os apojos», «são arabescos», «os arremessos», «os arrochos», «os arroios», «os arrojos», «os arrolos», «os arrotos», «os assertos», «os assopros», «os aterros», «os atropelos», «os autocontrolos», «os autogovernos», «são avessos», «os azotos».
É possível que também a consoante nasal heterossilábica iniba a abertura da vogal acentuada, como em abandonos, abonos, agarenos, amenos?
Ou será que a metafonia depende do grau em que a palavra é culta?
Gostaria de saber qual é função sintáctica de «triste» na seguinte frase:
«A rapariga, triste, olhava o mar.»
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações