Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Conceição Branco Estudante Lisboa, Portugal 28K

Estou com dificuldade em perceber o que são os argumentos internos, externos e adjuntos do predicador.

Por exemplo, na frase: «O Pedro perdeu a camisola na faculdade hoje de manhã.»

«perdeu» — predicador
«a camisola» — argumento interno?

Obrigada pela ajuda.

André Soares Estudante Braga, Portugal 32K

Um professor meu um dia destes dizia-nos, à turma, que elegível significava o mesmo que legível. Retorqui, após não me ter conformado com a explicação dele e após ter consultado vários dicionários, que elegível significava «aquilo que pode ser seleccionado, eleito». Por teimosia do senhor professor, ele lá disse que nem sempre os dicionários acertam — vá-se lá saber onde foi buscar tal ideia.

Porém, porque também eu sou teimoso, aqui estou a perguntar aos senhores que nos tirem esta dúvida.

PS: Já não existe o curso de Filologia Românica? Se não, qual o que mais se assemelha a ele neste momento?

Raquel Ribeiro Doutoranda Liverpool, Reino Unido 7K

Gostaria de saber se a palavra Adamastor tem alguma relação com Adão. A palavra já existia, ou foi Camões quem a inventou?

Uma pesquisa na Wikipédia explica (em inglês) que Adamastor é:

«An inaccurate attempt at Greek for "Untamed" or "Untameable" (which would be correctly Adamastos).

An inaccurate attempt at Latin for 'imitative rival of Adam' (which would correctly be Adamaster).»

Isto está correcto? Gostaria de obter a opinião de um especialista (e não da Wikipédia) sobre esta questão.

Fico à espera da vossa resposta.

Obrigada.

Edgar Reis Estudante Lisboa, Portugal 7K

No cinema, que nome se dá a quem faz a montagem? Editor(a), ou montador(a)? Ou será que não é incorrecto usar os dois termos?

Desde já os meus agradecimentos pela vossa resposta.

Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Qta. do Conde, Sesimbra, Portugal 8K

Gostava de saber o que significa o verbo imiscuir-se. Gostava também de saber se a palavra "bitaque" (que julgo ser diferente de "bitate") existe, no sentido de "mandar bitaques" (= mandar "bocas"/indirectas de mau gosto com o intuito de acusar/culpar alguém de algo, se é que me faço entender...).

Obrigado mais uma vez!

Pedro Couto Publicitário Matosinhos, Portugal 2K

Dirigi a seguinte pergunta a um colega: «Achas frio?» Isto gerou discussão, porque embora ele tivesse percebido que falava da temperatura ambiente, afirmou que eu era gramaticalmente obrigado a especificar sobre o quê estava a fazer a pergunta. A ausência de uma especificação do objecto é correcta?

Desde já agradeço esclarecimentos.

Manuela Morgado Ovar, Portugal 5K

Em primeiro lugar, muitos parabéns pelo vosso trabalho!

Queria colocar a seguinte questão: em Ovar há uma tradição secular que se chama «Cantar dos Reis» ou «Cantar os Reis», não sei o que estará correcto. Também não sei se quem lhe dá forma são as «Troupes de Reis» ou as «Trupes de Reis»... Será que me podem ajudar?

Grata.

Joel Plácido Vendedor / Estudante Porto, Portugal 3K

Consultei o vosso artigo n.º 15851 relativamente ao uso do verbo baixar, mas não fiquei totalmente esclarecido...

Ouvi dois subordinados a discutirem esta questão num local de trabalho (um português e um brasileiro). Gostava de saber se é correcto dizer «Baixou a ordem do director», e se se trata de português do Brasil, ou português de Portugal.

Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

Paulo David Pereira Engenheiro Luanda, Angola 2K

Qual o sinónimo de edredão?

Fernanda Morais Aposentada Viana do Castelo, Portugal 5K

Queria saber o plural de troço no sentido de «troço de comer» e «troço de estrada».

Obrigada.