Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Qta. do Conde, Sesimbra, Setúbal, Portugal 7K

Qual a origem e o significado da palavra espécimen? A palavra é um tanto estranha e nem parece portuguesa...

Isabel Aveiro Jornalista Lisboa, Portugal 11K

Gostaria de saber, por razões profissionais, como se chama uma pessoa que nasceu em Ranholas. Tentei descobrir através de uma pesquisa na Internet, mas não consegui. Será que me podiam ajudar? Não é uma brincadeira, é mesmo a sério.

Muito obrigado.

Maria Figueiredo Investigadora em História Lisboa, Portugal 6K

Estou a trabalhar sobre um livro dos anos 50 e reparei que o autor se refere ao Tetragrama YHVH (Deus de Israel) de várias formas: "Ihavé", "Jawé", "Yawé", "Javé", etc. Gostaria de saber qual a forma correcta de escrever o termo em português. Poderiam esclarecer-me?

Desde já agradeço a atenção dispensada.

Teresa Oliveira Agente de viagens Lisboa, Portugal 3K

Pode-se dizer que uma pessoa "é falha" em um assunto, significando que ela tem pouco conhecimento do mesmo? Exemplo: «Tu és falho em geografia», querendo dizer que o conhecimento que tem de geografia é fraco/pouco.

Obrigada.

Raquel Martins Estudante Braga, Portugal 5K

Gostaria que me esclarecessem, por favor, como se definem articulação e integração curricular (sendo que parecem sinónimos), e como se integram.

Obrigada.

João Santos Físico Porto, Portugal 18K

Gostaria de saber a opinião de peritos sobre a seguinte questão:

É correcto dizer, quando referido a um grupo (o mesmo grau de formalidade nos dois casos; amigos íntimos, por exemplo):

«Vós quereis...»

«Vós ides...»

«Vós tendes...»

ou

«Vocês querem...»

«Vocês vão...»

«Vocês têm...»

Tenho para mim que a segunda opção (o tratamento por você/vocês e utilização da terceira pessoa do plural) e o desaparecimento da segunda pessoa do plural (esta é ainda, mas ironicamente, ensinada na escola básica) é uma corruptela da língua induzida pela influência brasileira. Terei razão?

Podemos ter o caso anedótico de uma professora ensinar «Nós comemos, Vós comeis, Eles comem» e rematar com «Perceberam?» em vez de «Percebestes?»?

Obrigado.

Andreia A. Professora São Paulo, Brasil 17K

É aceitável a mistura de tempos verbais em relatos históricos? Isto pode ocorrer no mesmo parágrafo? Ex.: «Para D. Pedro I, importava a independência do Brasil. Assim a corte manda vir de Portugal uma comitiva...»

A dúvida é: a mistura pode ser tão próxima assim? Pois sei que a mistura ocorre. Além disso, é só com o pretérito imperfeito que combina o presente histórico?

Obrigada.

Roque Luiz Facioni Administrador Boa Vista, Roraima, Brasil 5K

Gostaria de saber mais sobre referência. O que é referência no processo de predicação verbal?

Conceição Carvalho Professora Lousada, Portugal 10K

Gostaria de saber como se pronuncia a palavra avaro.

Haylin Lay Estudante Lisboa, Portugal 59K

Por vezes utiliza-se oralmente "por causa que” em vez de “por causa de” (ou "porque" causal — "devido ao facto que").

Exemplo: «A Ana foi à praia por causa que estava bom tempo.»

Tratar-se-á simplesmente de uma expressão mais usada na oralidade mas, ainda assim, correcta?