Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Ana Silva Professora Viseu, Portugal 155K

Há alguma regra específica para a utilização dos prefixos in- e des-, apesar de terem quase sempre o mesmo sentido?

Inês Diniz Estudante Lisboa, Portgal 8K

Qual a diferença entre a palavra procura-mos e a palavra procuramos?

A frase «Procura-mos licenciados em Gestão» está correcta?

Obrigada.

 

Janisce Veríssimo Agente de saúde Barra do Bugres, Brasil 9K

Existe a palavra vários no singular? Como ficaria e em qual classe de palavras está incluída?

Ficarei grata pela resposta

Vânia Tomé Formadora Vouzela, Portugal 10K

Gostaria de saber qual o plural correcto de camião-cisterna.

Será "camiões-cisternas", ou "camiões-cisterna"?

Obrigada.

Miguel Cunha Gestor Lisboa, Portugal 6K

Como traduzir accountability, termo cada vez mais comum no domínio das ciências políticas, sociais e da gíria da gestão?

Alexandre Gigante Coordenador de marketing São Paulo, Brasil 8K

O correto é usar:

«Fulano, + que 10, é 20!» ou «Fulano, + que 10, são 20!», ou «fulano, é + que 10, é 20!» ou «fulano, é + que 10, são 20!»?

Vou lançar uma campanha de marketing para comemorar os 20 anos da agência de viagens onde trabalho.

Imaginei a frase

«+ que 10, é 20!

, 20 anos viajando com você.»

Mas surgiram as dúvidas acima e estou com medo de imprimir e divulgar na Internet algo errado. O que o senhor me aconselha?

Agradeço, antecipadamente sua atenção.

Alberto Simão Estudante Chaves, Portugal 64K

Com base num outro artigo que li neste site, aprendi que a palavra nada é considerada um «advérbio de intensidade».

A minha dúvida é se advérbios de intensidade são sinónimos de advérbios de quantidade, pois já não encontro estes últimos nas gramáticas actuais.

Obrigado.

Edgar Cavaco Estudante Barcelona, Espanha 8K

Li uma obra de 1809 de propaganda antinapoleónica (Heróis de Faro e Olhão – Drama Histórico em Três Actos) e aparecem aí dois termos sobre os quais tenho algumas dúvidas: Futre e Frazão. O primeiro é alcunha dos franceses; o segundo, dos portugueses (por vezes os termos aparecem no plural). Provavelmente trata-se de termos usuais na época, ou pelo menos conhecidos na gíria antinapoleónica.

Sobre futre vi num dicionário que é sinónimo de «pessoa desprezível», bandalho, farroupilha... (Ai, o Paulo Futre, se soubesse o que o seu nome quer dizer!). Da mesma raiz provirá o termo futricar, isto é, «trapacear», «estragar», «mexericar». Parecem provir do termo francês foutrer, «pôr», «meter», «cravar», mas também... «foder», o que concorda, por sua vez, com a sua etimologia proveniente do latim futuere, «fornicar», no sentido de «penetrar» (e não no de «ser penetrado»).

A minha dúvida principal prende-se com o apodo de Frazão, que nem pelo contexto do termo consigo perceber muito bem o que o autor quer dizer. Percebe-se que visa qualificar a bravura e o patriotismo dos portugueses, mas pergunto: donde virá o termo?

Obrigado desde já pelo esclarecimento.

Filipe Direito Estudante Porto, Portugal 7K

Segundo a informação que consegui obter (não sei se correcta), bretão referia-se a algo ou alguém da Grã-Bretanha. Agora, a palavra que se usa é britânico. Qual a sua origem? Resultará de british? Continua a ser correcto usar bretão com o referido sentido? Em caso afirmativo (das duas perguntas anteriores), usar bretão não seria uma atitude de «defesa da língua»?

Obrigado.

 

Brígida Trindade Professora Barreiro, Portugal 11K

Qual é o superlativo absoluto sintético de sozinho?