Surgiu-me, numa tradução de inglês para português, o termo parasomnia (termo de psicologia, referente a perturbações do sono), que vi traduzido num dicionário médico em português do Brasil como "parassonia" e no IATE [Base terminológica multilingue da União Europeia] como "parasonia". Encontrei também o termo "parassónia" em alguns sítios na Internet. Contudo, nenhuma versão desta palavra surge no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa.
Agradecia que me pudessem esclarecer quanto ao termo mais correcto em português.
Desde já, muito obrigada.
Gostaria de saber qual é a forma correta: «toalha todo molhada», ou «toalha toda molhada»? A palavra todo é advérbio, ou adjetivo nesse contexto?
Obrigada.
Com relação aos países da União Européia, como se escreve?
"E(e)stados-M(m)embros", ou "Estados Membros" (com ou sem hífen, com maiúsculas ou com minúsculas)?
E qual a diferença entre "Estados-Membros" e "Países-Membros"?
Obrigada.
Gostaria de saber em que situações se empregam «de entre» e «por entre».
Obrigada.
Que pronomes relativos deverei usar nas frases abaixo?
2. «Os alunos _____ conversamos estão de acordo com a modificação.»
4. «A moça _____ mãe conversei não tem vindo ao colégio.»
6. «O motivo _____ faltou é justo.»
8. «O escritor ______ livro lhe falei recebeu vários prêmios.»
14. «As dificuldades _____ passa a família são muitas.»
Desde já agradeço.
A propósito da resposta muito gentilmente dada pela professora Maria João Matos, gostaria de saber ainda se, no caso da frase «Ele se operou ao apêndice», em que se considerou o pronome se como passivo, houver uma troca de pronome pessoal para, por exemplo, «Nós nos operamos ao apêndice», esse nos também deve ser classificado como nos passivo. A classificação sintática seria, então: nos, pronome apassivador?
Mais uma pergunta suscitada pelo Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP).
Se bem entendo, o Acordo Ortográfico de 1990, o Acordo Ortográfico de 1945 e o formulário brasileiro de 1943 estabelecem que a letra h só se usa: (i) no início de certas palavras por razões etimológicas (eg. habitar) (ii) no final de algumas raras palavras (eg. ah) e (iii) e nos dígrafos ch, lh e nh.
Assim sendo, gostaria de obter um comentário de um consultor do Ciberdúvidas sobre o fato de o VOLP brasileiro (tanto a recentemente publicada 5.ª edição como a 4.ª edição estão disponíveis em linha) incluir a palavra «bahia s. f.».
Isto está correto? (Assinalo que se trata de palavra com inicial minúscula e não é portanto o nome "tradicional" da cidade da "Bahia".)
Gostaria que me esclarecessem por que a palavra risoto não se escreve com "z", considerando que se trata de uma iguaria feita de arroz, termo este originário do latim oryza.
Um substantivo para o verbo saber...
Existe?
Diz-se «o esparguete», ou «a esparguete»?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações