Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: verbo
Júlio Lobão Professor universitário Porto, Portugal 4K

Tenho-me deparado, em diversos textos em língua inglesa, com as expressões underreaction (underreact) e overreaction (overreact) designando que a reacção observada foi mais exagerada e mais branda do que o esperado, respectivamente.

Qual será a melhor tradução para estas expressões?

Desde já obrigado e parabéns pelo excelente trabalho em prol da língua portuguesa.

Solange Santos Costa Estudante São Paulo, Brasil 23K

Gostaria de saber se em Portugal existem diferenças de significado entre os verbos compreender e perceber.

Ricardo Garcia Estudante Fortaleza, Brasil 7K

Estou com uma dúvida. Qual das sentenças abaixo está correta?

«Senhores políticos, está na hora de fazer mais por quem os elegeu.»

«Senhores políticos, está na hora de fazer mais por quem os elegeram.»

Ana F. Estudante Coimbra, Portugal 211K

Qual a diferença entre ás (nome) e ás (verbo haver)?

Jorge Rodrigues Empresário Bragança, Portugal 27K

As minhas dúvidas têm o verbo intervir como tema:

1.ª pergunta: Como está correto dizer: «Eu tenho intervido em vários negócios», ou será «Eu tenho intervindo em vários negócios»?

2.ª pergunta: «Eu venho intervindo em vários negócios», ou o correto será «Eu venho intervido em vários negócios»?

Alexandra de Souza Professora Campos Altos, Brasil 7K

Esta frase está correta?

«A Escola Joaquim Domingos e o comerciante congratulam com o progresso da cidade.»

Maria Cardoso Aposentada Setúbal, Portugal 43K

Muito agradeço esclarecimento de dúvida sobre o verbo aguardar. Devo empregar a preposição por, ou o artigo?

Ex.: «Aguardo por um comboio menos cheio», ou «Aguardo um comboio menos cheio»?

Creio que a segunda frase estará correcta, mas tenho visto e ouvido tantas vezes a primeira, que me assaltou a dúvida.

(Texto escrito ao abrigo da ortografia pré-acordo.)

José Vasconcelos Estudante Rio de Janeiro, Brasil 5K

Qual é a função sintática de «a uma conclusão» na frase «Chegamos a uma conclusão»?

Cimar C. Estudante Vila Velha, Brasil 10K

Peço ajuda dos amigos professores para solucionar a seguinte dúvida:
* «A libertinagem e a devassidão corrompeu Roma.»

É possível a concordância acima? O correto não seria: «A libertinagem e a devassidão corromperam Roma», visto que a regra geral para o verbo após o sujeito composto diz que «não é possível concordar com o núcleo mais próximo por atração, como na concordância nominal»?

Ana Martins Socióloga Porto, Portugal 25K

Como se usa correctamente: verificámos, ou verificamos?