Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Aspecto (verbos)
Maria Helena Cunha Docente Batalha, Portugal 1K

Num livro de português para estrangeiros, de uma editora portuguesa, encontrei a designação de «futuro imperfeito do indicativo» para a conjugação de verbos no futuro simples. Qual a origem do imperfeito nesta designação? Muito obrigada.

Humberto d'Abreu Funcionário público Alvalade, Portugal 741

Qual a forma mais correta em português europeu: «sou grato» ou «estou grato»?

Obrigado!

Paula Mota Professora Caxias, Portugal 376

Em «... descreveu o impacto que o grupo modernista português vem exercendo sobre a produção artística e literária da contemporaneidade, desde o seu advento, com a publicação da revista Orpheu», o complexo verbal «vem exercendo» traduz um valor aspetual imperfetivo ou iterativo?

Obrigada.

Thalysom da Costa Teixeira Escriturário/Tradutor São João da Boa Vista, Brasil 443

Só tenho visto conteúdos em que se diz que o pretérito perfeito só é usado para ações terminadas no passado e que não tem relação com o presente, isto é, pretérito absoluto.

Mas, às vezes, sinto que possui parcialmente o valor do present perfect do inglês. Por exemplo, em «Maria, a maçã caiu ao chão», o verbo cair pode nos mostrar que a maçã ainda está caída ou que ela já foi removida do chão.

A ambiguidade é resolvida pelo contexto, é claro. Mas em alguns casos, não se dá para perceber muito bem. Existe alguma expressão para se referir a esse aspecto que envolve a língua portuguesa?

Outro exemplo: «Claro! Ela roubou o meu carro.» Pode ter dois significados: «que o meu carro está com ela»; e «que o meu carro tinha sido roubado por ela, mas o recuperei».

Ana Santos Estudante Porto, Portugal 398

Gostaria de esclarecer a seguinte dúvida: por que razão é classificada nas frases «Ando a ler O ano da morte de Ricardo Reis» (situação iterativa), «Os alunos, naquela tarde de chuva, contavam entusiasmados todo o dinheiro recolhido para a viagem de finalistas» (situação imperfetiva)?

Como distinguir corretamente uma situação iterativa de uma situação imperfetiva?

Obrigada pela atenção.

Bohdan Litkovets Tradutor Lisboa, Portugal 305

Caros peritos da língua,

Considerem a frase:

«Putin descreveu o leste da Ucrânia como "território histórico" da Rússia e voltou a insistir que a Rússia tinha tentado negociar um acordo pacífico antes de enviar tropas, mas "foi enganada".»

Como compreender o valor aspetual da construção "tinha tentado negociar"? É télico ou atélico?

Isto parece-me ser aberto à interpretação de cada um da frase.

Estamos a falar de uma ação/tentativa de fazer um acordo? Ou talvez de uma série de tentativas contínuas que se prolongaram por um longo período de tempo? Não tenho certeza, mas talvez o verbo tentar seja por si só um operador aspetual na frase, cujo valor não consigo determinar.

Agradeceria um comentário de um especialista.

Rafael Silva Estudante Vialonga, Portugal 550

«Continuo a fazer a viagem como sempre fiz.»

Qual é o valor aspetual?

Obrigado.

Eduarda Mendes Professora Lisboa , Portugal 524

«Vinha a comer.»

Como explicar esta frase a um nativo de língua inglesa?

Obrigada.

Marília do Rosário Figueiras Ferreira Professora Vendas Novas, Portugal 908

Não consigo perceber por que razão os particípios são formas verbais não finitas.

Obrigada.

Eduardo Marques Assistente Portugal 801

Gostaria de perceber a diferença e função das expressões que usam o verbo estar e um substantivo ao invés da conjugação perifrástica, como nos seguintes exemplos:

– «Estar à procura» e «estar a procurar»;

– «Estar à espreita» e «estar a espreitar»;

– «Estar à espera» e «estar a esperar»;

– (...)

Há alguma justificação para a origem destas expressões?