Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Regência
Raquel Dias Estudante Lisboa, Portugal 7K

«Assegurei à minha irmã "de que" regressaria o mais depressa possível.»

Esta frase está correcta?

Nicole Fofis Estudante São Paulo, Brasil 16K

Qual a regência do verbo omitir?

Mafalda Porto Professora Porto, Portugal 4K

Já vi a expressão «perder ao jogo» em alguns dicionários. Mas sempre ouvi dizer «perder no jogo». Qual é a forma mais adequada?

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 25K

1 – «Ela ameaçou-me com uma faca.»

2 – «Ela ameaçou-me que partia o serviço de porcelana Vista Alegre.»

A segunda frase suscita-me uma dúvida. Será que «ameaçou-me» implica uma acção contra a integridade do visado? Será que se deve escrever: «Ela ameaçou que partia o serviço de porcelana Vista Alegre»?

Maria Matos Professora Fátima, Portugal 12K

Na frase «As crianças gostam de gelados», a que grupo pertence «de gelados».

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 12K

1. «Ele recebeu-me em casa de pijama.»

2. «Ele recebeu-me em casa vestido de pijama.»

3. «Ele recebeu-me em casa vestido com um pijama.»

A primeira frase está correcta? E a segunda? Terei de usar obrigatoriamente a última frase?

Muito obrigado.

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 16K

«O leão distraiu-se, e eu aproveitei para correr em direcção a um rio», ou «O leão distraiu-se, e eu aproveitei a correr em direcção a um rio»?

Qual das duas frase é a mais correcta?

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 9K

«Que se farta» é português correcto?

«O Zé disse asneiras que se farta contra os colegas», ou «O Zé disse asneiras com fartura contra os colegas»?

E já agora: «contra»/«aos»: «O Zé disse asneiras que se farta contra os colegas», ou «O Zé disse asneiras que se farta aos colegas»?

Estão ambas as frases correctas («contra»/«aos»)?

Anabela Marques Comunicação Lisboa, Portugal 19K

É correto dizermos «isso está afeto aos» em português de Portugal?

Obrigada.

Luís Duarte Informático Queluz, Portugal 17K

«Ele percebe tudo de futebol», ou «Ele percebe tudo sobre futebol»?

«Ele percebe tudo e mais alguma coisa de/sobre futebol.»

Devo usar de, ou sobre?

Muito obrigado.