A vírgula com a expressão «mas pronto»
Qual será a maneira correcta de escrever a expressão «mas pronto»?
No seguimento de uma frase do género «Ele quis ir ali, mas, pronto, não deu», entendo que se use uma virgula entre as duas palavras, mas quando a expressão aparece no fim de uma frase, mantemos a vírgula? «Ele era bom naquilo que fazia, mas pronto», ou «Ele era bom naquilo que fazia, mas, pronto»?
Se considerarmos a expressão conforme a dizemos, não terá lógica omitir a vírgula? Como já vi escrito das duas maneiras, com e sem vírgula, tenho essa dúvida.
«Fazer referência a»
Pelo mesmo motivo por que se diz «é hora de a onça beber água», poderia eu dizer «faz-se referência a a auditoria ter sido conduzida corretamente»?
Não sei exatamente o porquê, mas imagino que a resposta à minha indagação seja negativa. No entanto, soa-me no mínimo estranho dizer «faz-se referência à auditoria ter sido conduzida corretamente». Parece-me que, assim como na primeira frase não se junta de com a (por o verbo estar no infinitivo – aliás, olha aqui a mesma dúvida: «por o» ou pelo?), também na segunda não se deveria juntar a preposição a com o artigo a.
Desprovimento vs. provimento
Gostaria de saber se a palavra desprovisionamento existe na língua portuguesa.
Deliciosíssimo, superlativo de delicioso
Como se escreve o superlativo de delicioso? Deliciosíssimo? Delicíssimo?
Preso, particípio ou adjetivo?
Gostaria de saber se, na frase «A Fada Rainha, com um manto de luz preso por uma estrela, sentou-se no seu trono de cristal», a palavra preso é um verbo (particípio passado de prender).
Ciclista, corredor ou betetista?
Gostaria que me confirmassem se se escreve bttistas ou betetistas, para praticantes de BTT.
O sentido da expressão «roda livre»
O que quer dizer a expressão «roda livre»?
Nublado, enevoado, enublado, nubloso e nebuloso
Gostaria de saber se se escreve nebulado, nublado ou se ambas as formas estão corretas.
Zonamento/, zoneamento,
zonagem, zonação e zoneação
zonagem, zonação e zoneação
Estou a escrever uma tese na área da biologia e tenho dúvidas na utilização da palavra zonação, uma vez que não a encontrei em nenhum dicionário de Portugal.
A frase é esta: «Nas cavidades naturais observa-se uma zonação gradual relativa à profundidade.»
Haverá algum termo mais próprio na nossa língua?
O uso das formas enquete e inquérito, treinamento e treino
Poderia citar outros exemplos de diferenças no português de ambas as nações, mas fico-me apenas por um, que me parece claramente um galicismo, enquete, que é muitíssimo utilizado no Brasil com o sentido que, em Portugal, damos a inquérito.
Já a palavra treinamento me parece legítima, apesar de não ser utilizada em Portugal, mas, sim, a sua "prima" treino...
