Gestor-mor
Será que a palavra "gestor-mor" existe? Será que a posso empregar como nelogismo?
Agradeço resposta.
Uso de «função seno»
Agradecia o vosso sempre valioso esclarecimento quanto à possível validade do uso da palavra de entre dois substantivos. Será correcto dizer-se «função seno», ou será melhor «função de seno»? E o mesmo para «luz ultravioleta/UV» ou «luz de ultravioleta/UV»...
Os meus antecipados agradecimentos.
Sobrelotado e superlotado
Diz-se uma «sala "sobrelotada"», ou "super lotada"?Obrigada.
Remoinho e redemoinho
Na exposição Da Vinci, o Génio, consta a palavra redemoinho; nos manuais de socorros a náufragos, remoinho. Qual a forma correcta?
Obrigado e parabéns pelo site e pelo inestimável valor na defesa da nossa língua!
Conta-cliente
Gostaria de saber se a expressão conta-cliente (e o respectivo plural) se deve ou não grafar com hífen. O contexto é marketing. Portanto, as contas que as empresas abrem internamente para os seus clientes habituais (para controlo interno) são conta(s) cliente ou conta(s)-cliente?
Obrigado.
Sobre o ADN
Numa das minhas deambulações pela Internet vi a seguinte pergunta de um falante do português do Brasil: «Todos os livros de biologia brasileiros chamam o DNA de Ácido Desoxirribonucleico. Isto está claramente errado, pois não existe o prefixo des em latim. O prefixo é de. Em inglês, temos deoxyribonucleic acid. Não sei de onde os professores de português tiraram este desoxirribonucleico! Também não sei de onde tiraram os dois RR. Abaixo coloco um trecho de um texto de biologia clássico. Como vocês podem notar, usa-se Deoxyribonucleicum acidum.»
Faço minhas, exceptuando a afirmação de "errado", as palavras do autor destas palavras. Seria possível explicarem qual ou quais os fenómenos que dão origem a estas formas de grafia do português?
Muito obrigado.
Palavras derivadas de muro, flor, árvore,
casa, folha, livro, telha e filho
casa, folha, livro, telha e filho
Gostaria de saber o derivado das seguintes palavras: muro, flor, árvore, casa, folha, livro, telha e filho.
Sugestionabilidade e "sugestibilidade"
Qual é o termo mais correcto: "sugestibilidade" ou "sugestionabilidade"?
Eu penso que é o primeiro. O segundo parece-me influenciado pelo inglês (suggestion).
Obrigada.
Quadrivector
Qual a designação mais correcta, em português, para um vector que tem 4 componentes (ou seja, um vector num espaço de 4 dimensões): "quadrivector", "tetravector", ou há alguma outra palavra? O uso de 4-vectores é usual em algumas aplicações da matemática à física, como por exemplo na teoria da relatividade, onde se trabalha no espaço-tempo, que tem quatro dimensões.
A pronúncia de fetal
Qual é a pronúncia correcta de fetal (desenvolvimento no útero). Com e aberto, "fètal", ou mudo?
Obrigada.
