Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Morfologia
Luísa Lemos Estudante Aveiro, Portugal 5K

Na frase «O moinho era de um alto pitoresco», a palavra pitoresco é um adjectivo, ou nome?

Nuno Morais Professor Lisboa, Portugal 63K

Estou a fazer um trabalho sobre justiça em Portugal, no século XVIII, e surgiu a dúvida sobre a forma correcta a utilizar: "apostilha" (como dizem as fontes) ou "apostila"?

Alexandra Calaça Estudante Aveiro, Portugal 16K

Diz-se mais "selvageria", ou "selvajaria"?

Obrigada.

Paulo Rogério Ferreira da Costa Estudante V. N. de Famalicão, Portugal 7K

Gostaria de ser esclarecido acerca de uma sigla/palavra. DVD é estrangeirismo, ou não? Já fiz várias pesquisas e tudo me indica que seja estrangeirismo, pois não consta no dicionário de português, mas sim no dicionário de inglês. Gostaria de saber a vossa opinião, fico grato pela atenção.

Obrigado.

Maria Alves Professora Porto, Portugal 7K

Gostaria que me esclarecessem quanto à classificação dos nomes furacão, tempestade ou ciclone. São concretos, ou abstractos?

Vera Portella Economista São Vicente, Brasil 20K

É correto afirmar que tanto a palavra tristeza como a palavra alegria podem ser classificadas como: substantivo, feminino, comum, abstrato, simples, derivado?

A professora de minha filha — 6.º ano do ensino fundamental — considerou errado classificá-las como derivado, pois são adjetivos. Não entendi a justificativa da professora.

Grata pela colaboração.

Eduardo Antunes Pai de família Viana do Castelo, Portugal 7K

Celebramos neste ano de 2009, o Ano Internacional da Astronomia, cuja figura saliente é o génio Galileu Galilei, que era natural de Pisa. De facto, Pisa fica na região da Toscana e, por isso, podemos dizer que Galileu era toscano. Mas se nasceu em Pisa, qual é o gentílico de Pisa? Pisanense? Pisaniense? No Dicionário de Gentílicos e Topónimos, não aparece. Por outro lado, o gentílico é o adjectivo que designa a nação a que se pertence. Ora, Pisa não é nação. É localidade. Portanto, sendo localidade, não existe gentílico de Pisa. Mas não existirá mesmo? Não sei se me estão a perceber…

Obrigado pela vossa ajuda.

Thomas Gonçalves Publicitário São Paulo, Brasil 5K

Tenho dúvidas no que se refere à flexão do adjetivo caro (do tupi "karo"), na qualidade de adjetivo pátrio do respectivo povo indígena (também conhecido como arara-caro).

Segundo o Dicionário Houaiss, caro, para o significado pretendido, é um adjetivo e um substantivo de dois gêneros. Assim, estaria correto «língua caro», «língua cara» ou ambos (o idioma falado por esse povo)?

Muito obrigado.

Elsa T. S. Vieira Tradutora Almada, Portugal 3K

Qual será a melhor maneira de nos referirmos a esta facção religiosa e aos respectivos membros? Num dicionário, presbiterano reenvia-nos para presbiteriano (Priberam), noutro é ao contrário (Infopédia)... Ou será indiferente?

Desde já obrigada.

Isabel Correia Professora Braga, Portugal 10K

Perguntaram-me se a palavra padrinho era um diminutivo. Consultei o Dicionário Houaiss e parece-me que não, mas a pessoa que me colocou a pergunta precisava de uma resposta mais definitiva do que a minha. Poderiam esclarecer-nos, por favor?