O Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora, regista selvajaria (de selvagem + -aria) e não acolhe selvageria. Por sua vez, o Dicionário Eletrônico Houaiss (brasileiro) acolhe os dois vocábulos, mas dá preferência a selvageria. Significa, de acordo com o primeiro dicionário, «qualidade, dito ou acções de selvagem» ou «grosseria; rusticidade».
Assim, parece-me que em Portugal se diz selvajaria, enquanto no Brasil se dá preferência a selvageria.