A frase «Os homens são uns parasitas da sociedade» está correta? Meu professor disse que, ao invés de colocar «parasitas», era para ser «parasitos», porque parasita é o inseto.
Por gentileza, poderia me tirar essa dúvida?
Agradeço a atenção.
Agradeço que me indiquem se ambas as formas ortográficas — "praxiologia" e "praxeologia" — são admissíveis.
Saudações.
Qual a forma correcta? "Rádio-despertador", ou "radiodespertador"? E porquê? Encontro as duas. Consultei alguns dicionários, mas não fiquei muito esclarecido.
Obrigado.
Peço e agradeço o significado de "surrebeque". Deriva de surrar («curtir pele»)?
Sou da região de Castelo Branco e ouço, quando se fala em tecidos (roupa), que os homens usavam calças de "surrebeque".
Não sei se a palavra se escreve com u ou o. Todavia, antes de vos contactar, também não a encontrei no dicionário Porto Editora.
Gostaria de saber se jardim zoológico é uma palavra da família de jardim e que nomeassem outras.
Como se dá a formação da palavra ilusão? Qual é o seu radical? Há um sufixo? Qual seria?
Gostaria de saber qual é o valor aspectual veiculado pela forma verbal na frase: «Milhões de euros mudaram de mãos em poucos dias.»
Desde já obrigada pela vossa atenção.
O melhor aportuguesamento para o nome do enclave espanhol de Melilla é "Melila", ou "Melilha"?
Como se denominam os seus naturais ou habitantes? E os de Ceuta?
Obrigadíssimo.
Os políticos, a comunicação social e agora a maioria das pessoas em geral têm utilizado a sigla TGV quando falam do comboio de alta velocidade. Em francês "TGV" ,"Train à Grande Vitesse", é uma marca de comboio.
Em perguntas anteriores, uma resposta do Ciberdúvidas diz que a sigla não faz sentido em português. Então o que pensar dos nossos políticos, da nossa comunicação social, quando utilizam TGV?
Será falta de formação, incompetência ou desamor pelo idioma nacional?
Muito se tem falado do recurso a estrangeirismos desnecessários, especialmente palavras inglesas, então o que dizer da triste subserviência dos portugueses (e brasileiros) à língua francesa?
Não entendo este complexo de inferioridade dos portugueses e dos brasileiros diante da língua francesa!
Há alguma autoridade para a língua portuguesa junto dos órgãos da comunicação social?
Existe em Portugal alguma entidade para oficializar as siglas, as palavras?
Obrigada pela atenção e parabéns pelo sítio.
No livro de Vitorino Nemésio Mau Tempo no Canal, surge a expressão: «uma verdadeira nuvem de areúcos arrancados ao atalho que seguiam, de mistura com folhas enroladas e ásperas do leite das figueiras.»
O que são "areúcos"?
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações