Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Inês Pereira Aluna Évora, Portugal 8K

Turma é um nome colectivo. Turmas continua a ser?

Pedro Faria Reformado Amadora, Portugal 13K

Li em José Saramago (As Pequenas Memórias, Caminho, 2006, página 127) a palavra barrã com o significado que eu conhecia para marrã, ou seja, «porca», «animal, fêmea do porco». Como não encontrei barrã, em cinco dicionários que consultei, venho perguntar se barrã também existe ou se resultará de uma gralha. Desejo notar, também, que não encontrei o significado de marrã para a porca que está na fase de amamentar leitões, aquele que Saramago me parece ter recordado.

Grato pela atenção.

Bárbara Oliveira Professora Rio de Janeiro, Brasil 7K

Gostaria de saber se posso admitir o verbo erguer como transitivo direto e indireto no seguinte caso: «O homem ergueu as mãos à cabeça.» Já pesquisei em diversas fontes, e quase todos admitem o verbo apenas como transitivo direto: «Ergueu a espada» ou «Ergueu as mãos». Se houver a possibilidade, pediria que citassem a fonte de onde for retirada a resposta.

Obrigada.

Jacques da Silva Professor Braga, Portugal 5K

Didactologia:

— 1.a ocorrência em português (autor, data...);

— Definição.

Obrigado!

Carla Nunes Escriturária Carcavelos, Portugal 44K

Qual é a diferença entre chouriço e chouriça?

Miguel Teixeira Designer Porto, Portugal 4K

Qual é o significado de entalir?

António Silva Estudante Funchal, Portugal 31K

«Boa festa», ou «Boas festas»? «Boa Páscoa», ou «Boas Páscoas»? Qual a diferença? As duas utilizações são correctas? Quando utilizar uma e quando a outra?

Maria Nunes Psicóloga Braga, Portugal 38K

Gostaria de saber qual a diferença entre as palavras chávena e xícara e em que situações se devem empregar ambas.

Isabel Ruivo Tradutora Sydney, Austrália 3K

O dicionário Aurélio on-line define microchip como substantivo masculino, assim como «o disquete».

Em Portugal geralmente usa-se a forma feminina: «a disquete». Ora se microchip significa «chapa», «microchapa», «miniatura de pastilha», «pastilha de silício», não deveria ser «a microchip»?

Obrigada.

Carlos Guerreiro Professor Lamego, Portugual 11K

Tendo encontrado ambos os termos no dicionário — Epifânia e Epifania, um como antropónimo, e outro como designação de festa religiosa —, gostaria de saber se o antropónimo Epifânia também se pode utilizar em português de Portugal ou apenas em variante brasileira.