Será possível a formação de uma palavra anteproparoxítona na língua portuguesa?
Um neologismo do tipo "Álamene", derivado de uma ninfa dos Álamos, pronunciada com o segundo "a" fechado e os consequentes "e" mudos. Uma palavra deste tipo, seria anteproparoxítona visto ter a sílaba tónica na quarta a contar do fim. Existe alguma restrição que impeça a criação de tais vocábulos?
Gostaria de saber quais os valores fonológicos do grafema x (ch, ss, z, cs e, supostamente, para alguns manuais escolares, ainda "is" ou "eis", embora este 5.º valor me soe estranho).
Gostaria de saber se é correcta a fonética de horário como se o 1.º o tivesse a acentuação de ó (aberto).
Como esta palavra, muitas outras estão a aparecer com idêntica pronúncia, a meu ver errada, pois a palavra já tem acentuação.
Tampouco deve ser pronunciado "tãopouco" ou "tãpouco"?
Muito obrigado.
Não consegui encontrar na Internet a transcrição fonética da palavra voz no AFI (Alfabeto Fonético Internacional); apenas descobri que a de vós é [vɔʃ]. Gostava de saber se as duas palavras são homófonas ou apenas parónimas.
Tenho uma dúvida sobre qual a pronúncia correta da palavra Guiana. Aqui no Brasil é comum se falar "gui" como se fosse um ditongo. Mas também já ouvi pessoas que pronunciam a letra u como se fosse "Güiana". Não há consenso.
Desde já agradeço.
Gostaria de saber se acento fónico é o mesmo que acento tónico e prosódico, e como se aplica na identificação de palavras por oposição a acento gráfico.
Obrigada.
Como se pronunciam as palavras amílase, lípase e protease? Normalmente pronuncio com o a de ase aberto, mas como amílase e lípase têm acentos no i, fico em dúvida.
Antecipadamente obrigado.
A minha dúvida prende-se com os graus de parentescos, mais concretamente dos bisavôs.
Eu defendo que bisavôs paternos são as mães e os pais dos nossos avô e avó paternos. E que bisavôs maternos são as mães e o pais dos nossos avô e avó maternos.
Esta foi uma questão levantada numa aula, onde na generalidade os meus colegas defendiam que o pai da avó paterna era bisavô materno.
Gostaria se possível que me tirassem esta dúvida se possível, ou onde eu poderei encontrar essa explicação.
Obrigada.
Tenho reparado que as diferenças ortográficas e de pronúncia entre o português do Brasil e de Portugal são muitas; um caso me chamou atenção: eletricidade e seus afins, no Brasil, são escritos sem o c (eletri...) e em Portugal não. É isso mesmo? E como se pronuncia em Portugal? Existem outras diferenças assim?
Obrigada.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações