A origem do verbo mirar
Gostaria de saber qual a origem da palavra mirar.
A origem da palavra calabouço
Qual a origem da palavra calabouço?
Obrigado.
Ainda o nome latino Titus Flavius Josephus
Erudito consultor Carlos Rocha,
Adro/átrio, ruga/rua são palavras que têm uso na língua portuguesa atual. Assim também como escala/escada, Bento/Benedito/bendito, -ário/-eiro, etc., etc., etc.
No caso de Cipriano/"Cibrião", ambas originárias do prenome latino Cyprianus, só se usa atualmente Cipriano como prenome de pessoas e também para designar São Cipriano de Cartago, famoso padre da Igreja do século III, sendo Cibrião uma forma arcaica desusada desse mesmo antenome latino, salvo no caso dessa aldeia mencionada, o qual é, sem dúvida alguma, um caso isolado, um arcaísmo que acabou sobrevivendo por sorte, talvez até por conservadorismo.
No caso de Josefo/José, formas provenientes do antenome latino Josephus, a primeira é totalmente desusada atualmente como prenome masculino, sendo José a forma corrente usada por todos. Josefo não sobreviveu nem para designar personagens bíblicas como José do Egito ou São José, pai adotivo de Jesus Cristo. Pode ser que eu esteja enganado, mas se trata de uma aportuguesamento mal feito. A não ser que se prove que, desde sempre em nosso idioma, foi, primeiramente, Flavius Josephus, ou algo parecido, e, depois, Flávio Josefo, aí. sim Josefo seria um arcaísmo que sobreviveu como Cibrião.
Muito obrigado.
A origem da palavra mesada
Gostaria de saber a origem da palavra mesada.
Ainda o «sistema aeráulico»
Ainda sobre «sistema aeráulico». Muitos projectistas utilizam "aerólico" em vez de "aeráulico". Isto mesmo em peças escritas.
Este primeiro termo está igualmente correcto, ou apenas o segundo?
Continuação do vosso valioso trabalho.
«Preço líquido»
«Preço neto», ou «preço líquido»? Ou é indiferente?
A origem da palavra cachupa
Qual é a origem da palavra cachupa?
Sobre o termo pantanas
Ao procurar informação sobre Gales, encontrei referências a uma lenda sobre "The Curse of Pantannas".
Achei curioso o nome ser tão parecido com o nosso pantanas e ainda maior coincidência referir-se mais ou menos à ruína duma casa, tal como o nosso «pôs a casa em pantanas».
Parece-me pouco provável passar de mais do que uma coincidência, mas poderão informar-me se há alguma coisa em comum entre os dois termos?
Poderá o nosso termo dalguma maneira ter tido origem naquela história?
Ou poderá ser um termo de origem celta, comum às duas regiões e com significado actual aproximado?
Agradeço qualquer informação sobre o assunto.
Datação de quiromancia e ortodontia
Gostaria de saber, se possível, as datas em que as palavras quiromancia e ortodontia apareceram na língua portuguesa. Obrigado.
"Prunácea" ou "prunoidea"
Pergunta: "prunácea" ou "prunoidea", derivados do latim prunus, podem utilizar-se em português?
Comentário: observo que em artigos brasileiros essas formas são utilizadas, mas os dicionários portugueses parece que as desconhecem.
Obrigado.
