Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Etimologia
Nuno Franco Ferreira Consultor Portugal 5K

Em alguns meios de comunicação, bem como na chamada literatura leve (designo desta forma o subgénero literário a que se convencionou designar "light", termo que, num sítio com estas características, seria de utilização imperdoável), pode encontrar-se, por vezes, o termo "camandro" (normalmente enquadrado em frases em que predomina o calão, como por exemplo: "o gajo teve um galo do camandro").

Apesar das investigações que levei a cabo em alguns conspícuos dicionários, não encontrei qualquer referência a este vocábulo. A única palavra que, vagamente, se lhe assemelha, é "Escamandro", referido, na literatura clássica, como o principal rio de Tróia (confira-se, por exemplo, Eurípides, em "As Troianas", vs. 28 e 29: "Ressoa o Escamandro com os gemidos de muitas cativas ao serem sorteadas pelos seus amos", ou na mesma obra, vs. 374 a 377: "Assim que chegaram às margens do Escamandro, morreram um a um, não porque os tivessem espoliado das suas fronteiras, nem das muralhas da sua pátria").

Será esta, afinal, a origem de "camandro"?

Muito obrigado.

Alexandra Marques Portugal 7K

Há alguma relação entre a palavra virtualidade e virtude (ou entre virtual e virtude)?

Pedro Teles Investigador Portugal 34K

A palavra obsessão é para mim a mais estranha da língua portuguesa. Diz-se obsessão mas diz-se obcecado e obsessivo. Porquê?

Fernando Pinto Professor Portugal 9K

Ao contrário do que tenho feito com outros jovens e amigos (sou professor do Ensino Secundário, disciplina de Psicologia), não consigo ajudar o brasileiro Ederson a ter uma ideia do significado do seu nome. Consultados vários dicionários (o do professor J. P. Machado à cabeça) e 'sites', nenhum fala do nome Ederson. Dão-me uma ajudinha?

João M. P. Cardoso Portugal 34K

Gostaria de saber se a utilização em português da palavra "versus" é correcta. Tenho consultado vários dicionários e nenhum deles contém esta palavra. Será necessária? Ou devemos dizer por exemplo "em relação a" (depende, evidentemente, do contexto).

Obrigado.

J.P.G. Estudante Coimbra, Portugal 7K

Sou estudante em Coimbra.

Gostaria de saber o significado e campos de utilização da palavra "trelado" que encontrei na edição de 1940 dos Textos em Aljamia Portuguesa de David Lopes.

Obrigado.

Francisco Leal Portugal 30K

Sou professor e dou comigo a usar com alguma frequência o termo 'xpto'.

Numa das últimas aulas um aluno questionou-me a origem da palavra, questão à qual não soube responder.

Será que me podem esclarecer a dúvida?

Obrigado.

Carla Portugal 12K

Qual a origem da palavra droga e estupefacientes?

L. Fraser Monteiro Monte da Caparica, Portugal 8K

Este termo que, em engenharia, designa um aro soldado na extremidade dum tubo para lhe adaptar uma tampa aparafusada, sendo também usado para referir a mesma tampa, parece derivar do francês antigo flanche ( = flanco). Corre uma pseudo-adaptação portuguesa, falange que, a meu ver, é má, porque a etimologia deste vocábulo parece ser completamente diferente.

O que será aconselhável?

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Jean-Pierre Chavagne França 4K

Gostava de saber se a palavra "dica", que os Angolanos usam muito, é ou não é portuguesa. Qual é a origem da palavra? E qual é o seu sentido exacto?

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.