Qual seria o correto dizer: «Joana tem aerofagia» ou: «Joana está com aerofagia»?
Acredito que seja «está com» por estar relacionado a uma doença, como nestes casos: «está com febre», «está com dor de cabeça», «está com dengue», etc, ou estou enganado por haver a possibilidade de usar o verbo ter com doenças?…
Mas confesso que estou confuso, pois não é comum, pelo menos para mim, o uso cotidiano de frases com aerofagia.
Desde já, obrigado.
Pretendo perceber qual o melhor termo para traduzir a palavra tester do inglês, quando usada no contexto de beta tester («utilizador com acesso antecipado a um determinado software de modo a poder experimentá-lo e relatar problemas aos seus programadores»).
Obrigado.
É aceitável o uso de «em» no lugar de «daqui a» ou «dentro de»?
«Chega daqui a uma hora.»
«Chega dentro de uma hora.»
«Chega numa hora.»
Agradecido.
O que significa a expressão idiomática «mandar papaias»?
Qual é a forma correta: «cortar ao meio», «cortar no meio» ou «cortar pela metade»?
Obrigada.
A expressão «havendo ocasião» equivale a que outras expressões em português?
Obrigado.
Gostava de saber se o emprego, em alguns casos, do adjetivo «simbólico», que terá o significado (implícito) de mínimo, reduzido, escasso, insignificante, inexpressivo, etc. é correto.
Os dicionários de língua portuguesa parecem não abonar tais sentidos do termo. Dizem apenas que é «relativo a símbolo», «que serve de símbolo», «que tem o caráter de símbolo», «que usa, emprega ou exibe um símbolo». Vejam-se os seguintes exemplos (extraídos de várias fontes online): - Um aumento simbólico que passa de 75 cêntimos – antiga taxa mensal – para um euro. - Se o Estado não pode assegurar senão reformas simbólicas para quem tem hoje 35 ou 40 anos, não será justo baixar-lhes os descontos para esse efeito? - Em termos homólogos, a produção atingiu um crescimento simbólico de 0,1% após cinco meses em queda. - Meia centena de entidades da economia social investiram valores simbólicos no banco Montepio. - Israel decidiu "ajudar o pessoal médico da Autoridade Palestina e vários países", enviando-lhes "uma quantidade simbólica de vacinas", acrescentou o comunicado. - O processo pode ser gratuito ou implicar o pagamento de uma taxa simbólica. Grato pela atenção.
Gostaria de saber se existe alguma diferença de interpretação entre estas duas frases:
«A Vanessa é irmã da Filipa.»
«A Vanessa é a irmã da Filipa.»
Colocando a segunda frase em diversos contextos, parece-me que a usaria em situações de enfâse ou de explicação. Enquanto a primeira, usaria para falar de uma característica da Vanessa.
Está correta essa interpretação?
Agradeço a atenção dispensada.
Em português europeu existe a expressão «comprovativo de recebimento»?
Obrigada.
Qual a preposição correta nos exemplos seguintes?
«A cria comeu a refeição regurgitada da mãe/progenitora.» («de» com sentido de origem)
«A cria comeu a refeição regurgitada pela mãe/progenitora.»
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações